Translation of "Degressive" in German
Payments
shall
be
degressive
above
a
threshold
level
of
area
per
holding,
to
be
defined
in
the
programme.
Die
Zahlungen
sind
ab
einer
im
Programm
festzulegenden
Fläche
des
Betriebs
degressiv.
DGT v2019
Secondly,
they
did
not
have
a
temporary
or
degressive
nature.
Zweitens
hatten
sie
keinen
vorübergehenden
oder
degressiven
Charakter.
DGT v2019
Paragraph
6
applies
a
practicable
and
sensible
definition
of
degressive
proportionality.
In
Ziffer
6
wird
eine
praktikable
und
vernünftige
Definition
der
degressiven
Proportionalität
gegeben.
Europarl v8
Community
support
may
not
exceed
50%
of
the
project
budget
and
shall
be
degressive
in
nature.
Die
Gemeinschaftsunterstützung
darf
50
%
der
Projektkosten
nicht
übersteigen
und
wird
degressiv
angesetzt.
TildeMODEL v2018
Payments
shall
be
degressive
above
a
threshold
level
of
area
per
holding
to
be
defined
in
the
programme.
Die
Zahlungen
sind
oberhalb
einer
im
Programm
festzulegenden
Fläche
degressiv.
TildeMODEL v2018
Unlike
other
production
areas,
tobacco
cultivation
does
not
benefit
from
degressive
compensatory
payments.
Im
Gegensatz
zu
anderen
Produktionsbereichen
sind
keine
degressiven
Ausgleichszahlungen
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
Regional
operating
aid
must
be
degressive
(see
point
4.17
of
the
regional
aid
guidelines).
Regionale
Betriebsbeihilfen
müssen
degressiv
gestaffelt
sein
(vgl.
Ziffer
4.17
der
Regionalleitlinien).
DGT v2019
For
the
aid
for
loss
of
production,
the
aid
should
be
temporary
and
degressive
and
only
compensate
for
extra
production
costs.
Beihilfen
für
Produktionsverluste
sollten
vorübergehend
und
degressiv
sein
und
lediglich
die
Produktionsmehrkosten
ausgleichen.
DGT v2019
This
degressive
transitional
assistance
is
designed
to
avoid
an
abrupt
cessation
of
Structural
Funds
financing.
Diese
degressiv
gestaffelte
Übergangsunterstützung
soll
verhindern,
dass
die
Strukturfondsförderung
abrupt
wegfällt.
TildeMODEL v2018
This
will
involve
lump-sum,
degressive
and
temporary
payments
on
the
expenditure
side
of
the
EU
budget.
Dieser
umfasst
pauschale,
degressive
und
vorübergehende
Zahlungen
auf
der
Ausgabenseite
des
EU-Haushalts.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Commission
proposes
a
degressive
modulation.
Zusätzlich
spricht
sie
sich
für
eine
degressive
Modulation
aus.
TildeMODEL v2018
As
far
as
operating
aid
is
concerned,
the
Commission
doubts
that
it
is
awarded
in
a
sufficiently
degressive
way.
Auch
bezweifelt
die
Kommission,
daß
die
Betriebsbeihilfe
hinreichend
degressiv
gewährt
wird.
TildeMODEL v2018
The
AMORDEGRC
function
calculates
the
amortization
value
for
the
French
accounting
system
using
degressive
depreciation.
Die
Funktion
AMORDEGRC
berechnet
den
Abschreibungswert
für
das
französische
Rechnungswesen
bei
degressiver
Abschreibung.
KDE4 v2
Community
support
may
not
exceed
50
%
of
the
project
budget
and
shall
be
degressive
in
nature.
Die
Gemeinschaftsunterstützung
darf
50
%
der
Projektkosten
nicht
übersteigen
und
wird
degressiv
angesetzt.
DGT v2019