Translation of "Degressive" in German

Payments shall be degressive above a threshold level of area per holding, to be defined in the programme.
Die Zahlungen sind ab einer im Programm festzulegenden Fläche des Betriebs degressiv.
DGT v2019

Secondly, they did not have a temporary or degressive nature.
Zweitens hatten sie keinen vorübergehenden oder degressiven Charakter.
DGT v2019

Paragraph 6 applies a practicable and sensible definition of degressive proportionality.
In Ziffer 6 wird eine praktikable und vernünftige Definition der degressiven Proportionalität gegeben.
Europarl v8

Community support may not exceed 50% of the project budget and shall be degressive in nature.
Die Gemeinschaftsunterstützung darf 50 % der Projektkosten nicht übersteigen und wird degressiv angesetzt.
TildeMODEL v2018

Payments shall be degressive above a threshold level of area per holding to be defined in the programme.
Die Zahlungen sind oberhalb einer im Programm festzulegenden Fläche degressiv.
TildeMODEL v2018

Unlike other production areas, tobacco cultivation does not benefit from degressive compensatory payments.
Im Gegensatz zu anderen Produktionsbereichen sind keine degressiven Ausgleichszahlungen vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Regional operating aid must be degressive (see point 4.17 of the regional aid guidelines).
Regionale Betriebsbeihilfen müssen degressiv gestaffelt sein (vgl. Ziffer 4.17 der Regionalleitlinien).
DGT v2019

For the aid for loss of production, the aid should be temporary and degressive and only compensate for extra production costs.
Beihilfen für Produktionsverluste sollten vorübergehend und degressiv sein und lediglich die Produktionsmehrkosten ausgleichen.
DGT v2019

This degressive transitional assistance is designed to avoid an abrupt cessation of Structural Funds financing.
Diese degressiv gestaffelte Übergangsunterstützung soll verhindern, dass die Strukturfondsförderung abrupt wegfällt.
TildeMODEL v2018

This will involve lump-sum, degressive and temporary payments on the expenditure side of the EU budget.
Dieser umfasst pauschale, degressive und vorübergehende Zahlungen auf der Ausgabenseite des EU-Haushalts.
TildeMODEL v2018

In addition, the Commission proposes a degressive modulation.
Zusätzlich spricht sie sich für eine degressive Modulation aus.
TildeMODEL v2018

As far as operating aid is concerned, the Commission doubts that it is awarded in a sufficiently degressive way.
Auch bezweifelt die Kommission, daß die Betriebsbeihilfe hinreichend degressiv gewährt wird.
TildeMODEL v2018

The AMORDEGRC function calculates the amortization value for the French accounting system using degressive depreciation.
Die Funktion AMORDEGRC berechnet den Abschreibungswert für das französische Rechnungswesen bei degressiver Abschreibung.
KDE4 v2

Community support may not exceed 50 % of the project budget and shall be degressive in nature.
Die Gemeinschaftsunterstützung darf 50 % der Projektkosten nicht übersteigen und wird degressiv angesetzt.
DGT v2019