Translation of "Deeply worried" in German

Freedom of assembly is another area where I am deeply worried.
Die Versammlungsfreiheit ist ein weiterer Bereich, über den ich äußerst besorgt bin.
Europarl v8

I am also deeply worried by the rise in Russian antiSemitism.
Des Weiteren bin ich tief besorgt über das Erstarken des russischen Antisemitismus.
Europarl v8

China’s main trade partners are deeply worried about the consequences of this continuing imbalance.
Die wichtigsten Handelspartner Chinas sind über die Folgen dieses anhaltenden Ungleichgewichts tief besorgt.
News-Commentary v14

I am also deeply worried about the persistent restrictions imposed to humanitarian activities.
Auch die anhaltende Behinderung der humanitären Hilfsmaßnahmen bereiten mir große Sorgen.
TildeMODEL v2018

At the same time, however, they are deeply worried about today's Europe situation.
Zugleich seien sie aber tief besorgt über die derzeitige Lage in Europa.
TildeMODEL v2018

However, as a socialist, I am deeply worried.
Als Sozialist jedoch bin ich tief beunruhigt.
EUbookshop v2

The European Union is therefore deeply worried by recent developments in Russia.
Die Europäische Union ist daher über die jüngsten Entwicklungen in Russland zutiefst beunruhigt.
TildeMODEL v2018

Deeply worried about the way this war may develop and about its wider ramifications.
Wir sind über die Entwicklung dieses Krieges und über seine weiteren Auswirkungen beunruhigt.
EUbookshop v2

Meanwhile Peter is deeply worried about Sara.
Inzwischen macht sich Peter die größten Sorgen um Sara.
ParaCrawl v7.1

China is deeply worried about the recent escalation of the situation in Ukraine.
China ist tief besorgt über die jüngste Eskalation der Situation in der Ukraine.
ParaCrawl v7.1

On the morrow I spoke with Arafat and found him deeply worried.
Am folgenden Tag sprach ich mit Arafat und fand ihn tief verstört.
ParaCrawl v7.1

Mr. Sun was deeply disturbed and worried about his daughter.
Sun Yuzhang war sehr verstört und hatte Angst um seine Tochter.
ParaCrawl v7.1

Otto and Edith Frank are deeply worried.
Otto und Edith Frank machen sich große Sorgen.
ParaCrawl v7.1

Her family is deeply worried and at a loss as to what to do.
Ihre Familie ist zutiefst besorgt und weiß nicht, was sie machen soll.
ParaCrawl v7.1

We are deeply worried about my mother's safety.
Wir sind tief besorgt um die Sicherheit meiner Mutter.
ParaCrawl v7.1

He was deeply depressed and worried a lot.
Er war tief deprimiert und machte sich viele Sorgen.
ParaCrawl v7.1

Her father was deeply worried, and suffered a relapse of his illnesses many times.
Ihr Vater macht sich große Sorgen und erlitt oft Rückfälle seiner Erkrankung.
ParaCrawl v7.1

As the motion for a resolution which we have signed states, we are deeply worried by the danger presented by a new nuclear arms race.
Wie unser Entschließungsantrag festhält, sind wir zutiefst beunruhigt wegen der Gefahr eines neuen nuklearen Wettrüstens.
Europarl v8

But the Committee is deeply worried about the persisting digital divide between EU citizens.
Er zeigt sich aufgrund der nach vor bestehenden digitalen Kluft zwischen den EU-Bürgern jedoch ernsthaft besorgt.
TildeMODEL v2018

Now, no one takes care of them, and besides they are deeply worried about you.
Jetzt sorgt keiner für sie, und außerdem sorgen sie sich sehr um dich.
ParaCrawl v7.1

The Bank's more respected directors, such as Andy Haldane, are deeply worried.
Die angeseheneren Direktoren der Bank of England, wie Andy Haldane, sind sehr beunruhigt.
ParaCrawl v7.1

With no knowledge of where the two sisters were held, the family was deeply worried.
Da die Familie nicht wusste, wo sich die Schwestern befanden, war sie sehr besorgt.
ParaCrawl v7.1

Regarding agricultural products, at the moment we are deeply worried about the cost of production, supply and security of food.
Im Hinblick auf landwirtschaftliche Erzeugnisse sind wir momentan sehr in Sorge wegen der Produktionskosten, der Versorgung und Sicherheit von Lebensmitteln.
Europarl v8

The Committee on Employment is deeply worried about the implementation of aid per tree, which may have catastrophic repercussions on employment in the sector.
Der Ausschuß für Beschäftigung ist zutiefst besorgt über den Vorschlag einer baumbezogenen Beihilfe, die verheerende Konsequenzen auf die Beschäftigungssituation im Sektor haben kann.
Europarl v8