Translation of "Deeply worried" in German
Freedom
of
assembly
is
another
area
where
I
am
deeply
worried.
Die
Versammlungsfreiheit
ist
ein
weiterer
Bereich,
über
den
ich
äußerst
besorgt
bin.
Europarl v8
I
am
also
deeply
worried
by
the
rise
in
Russian
antiSemitism.
Des
Weiteren
bin
ich
tief
besorgt
über
das
Erstarken
des
russischen
Antisemitismus.
Europarl v8
China’s
main
trade
partners
are
deeply
worried
about
the
consequences
of
this
continuing
imbalance.
Die
wichtigsten
Handelspartner
Chinas
sind
über
die
Folgen
dieses
anhaltenden
Ungleichgewichts
tief
besorgt.
News-Commentary v14
I
am
also
deeply
worried
about
the
persistent
restrictions
imposed
to
humanitarian
activities.
Auch
die
anhaltende
Behinderung
der
humanitären
Hilfsmaßnahmen
bereiten
mir
große
Sorgen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
however,
they
are
deeply
worried
about
today's
Europe
situation.
Zugleich
seien
sie
aber
tief
besorgt
über
die
derzeitige
Lage
in
Europa.
TildeMODEL v2018
However,
as
a
socialist,
I
am
deeply
worried.
Als
Sozialist
jedoch
bin
ich
tief
beunruhigt.
EUbookshop v2
The
European
Union
is
therefore
deeply
worried
by
recent
developments
in
Russia.
Die
Europäische
Union
ist
daher
über
die
jüngsten
Entwicklungen
in
Russland
zutiefst
beunruhigt.
TildeMODEL v2018
Deeply
worried
about
the
way
this
war
may
develop
and
about
its
wider
ramifications.
Wir
sind
über
die
Entwicklung
dieses
Krieges
und
über
seine
weiteren
Auswirkungen
beunruhigt.
EUbookshop v2
Meanwhile
Peter
is
deeply
worried
about
Sara.
Inzwischen
macht
sich
Peter
die
größten
Sorgen
um
Sara.
ParaCrawl v7.1
China
is
deeply
worried
about
the
recent
escalation
of
the
situation
in
Ukraine.
China
ist
tief
besorgt
über
die
jüngste
Eskalation
der
Situation
in
der
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
On
the
morrow
I
spoke
with
Arafat
and
found
him
deeply
worried.
Am
folgenden
Tag
sprach
ich
mit
Arafat
und
fand
ihn
tief
verstört.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Sun
was
deeply
disturbed
and
worried
about
his
daughter.
Sun
Yuzhang
war
sehr
verstört
und
hatte
Angst
um
seine
Tochter.
ParaCrawl v7.1
Otto
and
Edith
Frank
are
deeply
worried.
Otto
und
Edith
Frank
machen
sich
große
Sorgen.
ParaCrawl v7.1
Her
family
is
deeply
worried
and
at
a
loss
as
to
what
to
do.
Ihre
Familie
ist
zutiefst
besorgt
und
weiß
nicht,
was
sie
machen
soll.
ParaCrawl v7.1
We
are
deeply
worried
about
my
mother's
safety.
Wir
sind
tief
besorgt
um
die
Sicherheit
meiner
Mutter.
ParaCrawl v7.1
He
was
deeply
depressed
and
worried
a
lot.
Er
war
tief
deprimiert
und
machte
sich
viele
Sorgen.
ParaCrawl v7.1
Her
father
was
deeply
worried,
and
suffered
a
relapse
of
his
illnesses
many
times.
Ihr
Vater
macht
sich
große
Sorgen
und
erlitt
oft
Rückfälle
seiner
Erkrankung.
ParaCrawl v7.1
As
the
motion
for
a
resolution
which
we
have
signed
states,
we
are
deeply
worried
by
the
danger
presented
by
a
new
nuclear
arms
race.
Wie
unser
Entschließungsantrag
festhält,
sind
wir
zutiefst
beunruhigt
wegen
der
Gefahr
eines
neuen
nuklearen
Wettrüstens.
Europarl v8
But
the
Committee
is
deeply
worried
about
the
persisting
digital
divide
between
EU
citizens.
Er
zeigt
sich
aufgrund
der
nach
vor
bestehenden
digitalen
Kluft
zwischen
den
EU-Bürgern
jedoch
ernsthaft
besorgt.
TildeMODEL v2018
Now,
no
one
takes
care
of
them,
and
besides
they
are
deeply
worried
about
you.
Jetzt
sorgt
keiner
für
sie,
und
außerdem
sorgen
sie
sich
sehr
um
dich.
ParaCrawl v7.1
The
Bank's
more
respected
directors,
such
as
Andy
Haldane,
are
deeply
worried.
Die
angeseheneren
Direktoren
der
Bank
of
England,
wie
Andy
Haldane,
sind
sehr
beunruhigt.
ParaCrawl v7.1
With
no
knowledge
of
where
the
two
sisters
were
held,
the
family
was
deeply
worried.
Da
die
Familie
nicht
wusste,
wo
sich
die
Schwestern
befanden,
war
sie
sehr
besorgt.
ParaCrawl v7.1
Regarding
agricultural
products,
at
the
moment
we
are
deeply
worried
about
the
cost
of
production,
supply
and
security
of
food.
Im
Hinblick
auf
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
sind
wir
momentan
sehr
in
Sorge
wegen
der
Produktionskosten,
der
Versorgung
und
Sicherheit
von
Lebensmitteln.
Europarl v8
The
Committee
on
Employment
is
deeply
worried
about
the
implementation
of
aid
per
tree,
which
may
have
catastrophic
repercussions
on
employment
in
the
sector.
Der
Ausschuß
für
Beschäftigung
ist
zutiefst
besorgt
über
den
Vorschlag
einer
baumbezogenen
Beihilfe,
die
verheerende
Konsequenzen
auf
die
Beschäftigungssituation
im
Sektor
haben
kann.
Europarl v8