Translation of "Decompile" in German

Decompile data banks 59 through 17 and attempt to isolate it.
Dekompilieren Sie die Datenbänke 59 bis 17 und isolieren Sie es.
OpenSubtitles v2018

Now decompile the program.
Und jetzt dekompilieren Sie das Programm.
OpenSubtitles v2018

You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the Software.
Sie dürfen die Software nicht zurückentwickeln, dekompilieren oder disassemblieren.
ParaCrawl v7.1

Decompile Flash, convert SWF to FLA,
Dekompilieren Sie Flash, konvertieren Sie SWF in FLA,
ParaCrawl v7.1

3.10The licensee undertakes not to decompile the SOFTWARE.
3.10Der Lizenznehmer verpflichtet sich, die SOFTWARE nicht zu dekompilieren.
ParaCrawl v7.1

You shall not reverse engineer, decompile, or disassemble the Product.
Sie dürfen das Produkt weder zurückentwickeln noch dekompilieren oder deassemblieren.
ParaCrawl v7.1

You shall not decompile, modify or adapt the software without permission.
Sie dürfen diese Software ohne Erlaubnis weder dekompilieren, verändern noch anpassen.
ParaCrawl v7.1

And then, click "Export Resources" button to decompile resources.
Und dann, klicken Sie "Export Resources" an, um Ressoucen zu dekompilieren.
ParaCrawl v7.1

Unless prescribed by law, the Partner may not decompile or reverse-engineer software.
Soweit nicht gesetzlich zwingend erlaubt, darf der Partner Software nicht dekompilieren oder einem Reverse-Engineering unterziehen.
ParaCrawl v7.1

Due to the limitations of trial version, I can not decompile the full Action in SWF file.
Wegen der Beschränkungen der Trialversion kann ich die Action in der SWF Datei nicht vollständig dekompilieren.
ParaCrawl v7.1