Translation of "Decompile" in German
Decompile
data
banks
59
through
17
and
attempt
to
isolate
it.
Dekompilieren
Sie
die
Datenbänke
59
bis
17
und
isolieren
Sie
es.
OpenSubtitles v2018
Now
decompile
the
program.
Und
jetzt
dekompilieren
Sie
das
Programm.
OpenSubtitles v2018
You
may
not
reverse
engineer,
decompile,
or
disassemble
the
Software.
Sie
dürfen
die
Software
nicht
zurückentwickeln,
dekompilieren
oder
disassemblieren.
ParaCrawl v7.1
Decompile
Flash,
convert
SWF
to
FLA,
Dekompilieren
Sie
Flash,
konvertieren
Sie
SWF
in
FLA,
ParaCrawl v7.1
3.10The
licensee
undertakes
not
to
decompile
the
SOFTWARE.
3.10Der
Lizenznehmer
verpflichtet
sich,
die
SOFTWARE
nicht
zu
dekompilieren.
ParaCrawl v7.1
You
shall
not
reverse
engineer,
decompile,
or
disassemble
the
Product.
Sie
dürfen
das
Produkt
weder
zurückentwickeln
noch
dekompilieren
oder
deassemblieren.
ParaCrawl v7.1
You
shall
not
decompile,
modify
or
adapt
the
software
without
permission.
Sie
dürfen
diese
Software
ohne
Erlaubnis
weder
dekompilieren,
verändern
noch
anpassen.
ParaCrawl v7.1
And
then,
click
"Export
Resources"
button
to
decompile
resources.
Und
dann,
klicken
Sie
"Export
Resources"
an,
um
Ressoucen
zu
dekompilieren.
ParaCrawl v7.1
Unless
prescribed
by
law,
the
Partner
may
not
decompile
or
reverse-engineer
software.
Soweit
nicht
gesetzlich
zwingend
erlaubt,
darf
der
Partner
Software
nicht
dekompilieren
oder
einem
Reverse-Engineering
unterziehen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
limitations
of
trial
version,
I
can
not
decompile
the
full
Action
in
SWF
file.
Wegen
der
Beschränkungen
der
Trialversion
kann
ich
die
Action
in
der
SWF
Datei
nicht
vollständig
dekompilieren.
ParaCrawl v7.1