Translation of "Deal with the consequences" in German
The
Bureau
can
then
deal
with
the
consequences.
Das
Präsidium
kann
sich
dann
mit
den
Konsequenzen
befassen.
Europarl v8
It
is
not
enough
to
deal
only
with
the
consequences.
Es
genügt
nicht,
sich
nur
mit
den
Folgen
zu
beschäftigen.
Europarl v8
However,
those
countries
will
have
to
deal
with
the
consequences
of
those
negotiations.
Diese
Länder
werden
jedoch
die
Konsequenzen
dieser
Verhandlungen
zu
tragen
haben.
Europarl v8
Mr.
Yoshii,
I'll
deal
with
the
consequences.
Herr
Yoshii,
um
alles
weitere
kümmere
ich
mich.
OpenSubtitles v2018
You're
going
to
have
to
deal
with
the
consequences
of
that
choice
soon
enough.
Und
Sie
werden
mit
den
Folgen
dieser
Wahl
früh
genug
zurechtkommen
müssen.
OpenSubtitles v2018
I've
got
to
tell
him
and
I've
got
to
deal
with
the
consequences.
Ich
muss
es
Ihm
sagen
und
die
Konsequenzen
tragen.
OpenSubtitles v2018
We
both
made
mistakes,
and
we
have
to
deal
with
the
consequences.
Wir
machten
beide
Fehler,
und
wir
müssen
mit
den
Konsequenzen
leben.
OpenSubtitles v2018
I'm
prepared
to
deal
with
the
consequences
of
that.
Ich
bin
bereit,
die
Konsequenzen
zu
tragen.
OpenSubtitles v2018
So
the
job's
trying
to
figure
out
how
to
deal
with
the
consequences.
Man
muss
einen
Weg
finden,
mit
den
Konsequenzen
umzugehen.
OpenSubtitles v2018
I'll
just
deal
with
the
consequences
when
they
happen.
Um
die
Konsequenzen
kümmere
ich
mich,
wenn
es
so
weit
ist.
OpenSubtitles v2018
Tony,take
it
from
me...
you
need
to
deal
with
the
consequences.
Tony,
nimm
es
wie
ich...
du
musst
dich
den
Konsequenzen
stellen.
OpenSubtitles v2018
It's
our
job
to
deal
with
the
consequences...
Es
ist
unsere
Aufgabe,
uns
mit
den
Folgen
zu
beschäftigen.
OpenSubtitles v2018
Bernie
plays
with
fire,
he
must
deal
with
the
consequences.
Bernie
spielt
mit
dem
Feuer
und
muss
mit
den
Konsequenzen
leben.
OpenSubtitles v2018
These
treatments
provide
a
definitive
solution
to
deal
with
the
consequences
of
hair
loss.
Diese
Behandlungen
bieten
eine
endgültige
Lösung
mit
den
Folgen
von
Haarausfall
zu
behandeln.
CCAligned v1
The
readiness
to
deal
with
the
consequences
of
mistakes
with
a
view
to
preventing
them
from
happening
again.
Die
Bereitschaft,
Konsequenzen
aus
Misserfolgen
zu
tragen,
um
Wiederholungen
zu
vermeiden.
CCAligned v1
Execute
the
plan
and
then
-
deal
with
the
consequences.
Führen
Sie
den
Plan
und
dann
-
mit
den
Folgen
umgehen.
ParaCrawl v7.1
How
will
society
deal
with
the
causes
and
consequences
of
climate
change?
Wie
geht
die
Gesellschaft
mit
den
Ursachen
und
Folgen
des
Klimawandels
um?
ParaCrawl v7.1
From
October
23,
the
series
of
events
will
deal
with
the
cultural
consequences
of
digitization.
Ab
dem
23.
Oktober
widmet
sich
die
Veranstaltungsreihe
den
kulturellen
Folgen
der
Digitalisierung.
ParaCrawl v7.1