Translation of "Daywork" in German

Working two shifts could partly be re placed by daywork, and fixed groups of employees could be set up.
Der Zweischichtdienst konnte teilweise durch den Tagdienst ersetzt und feste Arbeits gruppen aufgestellt werden.
EUbookshop v2

On the ground of this analysis the pattern of shiftwork and daywork has been changed as indicated in table 8.
Aufgrund dieser Analyse wurden die Schichtarbeit und der Tag­ dienst wie aus Tabelle 8 ersichtlich geändert.
EUbookshop v2

The main characteristic of nightwork rendering it different from daywork is that it must normally be performed in artificial light.
Die Tatsache, daß Nachtarbeit im Gegensatz zur Arbeit über Tag normaler weise bei künstlicher Beleuchtung durchgeführt werden muß, ist eines ihrer Hauptmerkmale.
EUbookshop v2

However, although the work itself and the physical environment may involve 'mulitple hardships' and the same work carried out at night may require greater energy expenditure, other authors (e.g. Vernon, 1918) have pointed out that nightwork is experienced by some as more relaxing than daywork, because of less activity such as transport, etc. at night.
Obwohl die Arbeit selbst und die physische Umgebung schon zu "vielfachen Härten" führen können und wenn auch die gleiche Arbeit, wenn über Nacht durchgeführt, größeren Energieaufwand erfordert, so weisen andere Verfasser (z.B. Vernon 1918) darauf hin, daß Nachtarbeit von manchen als entspannender im Vergleich zu Tagesarbeit gesehen wird, zum Beispiel weil weniger Aktivitäten während der Nachtschicht stattfinden (Transport usw.).
EUbookshop v2

Under this strict definition, only 2$ of the manufacturing plants covered by the survey were using measured daywork, while the remainder had established production targets directly leading to higher wages or to penalties in case the workers failed to maintain the production at the target level.
Da die in Einsatz gebrachten Lohnsysteme nicht nur innerhalb eines Wirtschafts zweiges, sondern in vielen Fällen auch innerhalb eines Unternehmens unterschiedlich sind, können nur schwerlich gemeinsame Merkmale festgestellt werden, mit Ausnahme der Tatsache, daß diese Zulagen leistungsunabhängig oder leistungsunabhängig sind.
EUbookshop v2

Fixed shift systems have the advantage of stability, are perceived as less perturbing and tiring, are better paid and allow the choice between night- and daywork.
Feste Schichtsysteme haben den Vorteil höherer Stabilität, werden als weniger störend und ermüdend angesehen, sind besser bezahlt und ermöglichen die Wahl zwischen Nacht- und Tagesarbeit.
EUbookshop v2

As it has become increasingly difficult to recruit oven builders (mainly owing to continuous working), it was examined if there were any possibilities to change from continuous working shift to doubledayshifts or even to daywork.
Da es immer schwieriger wird, Ofenbauer anzuwerben (in nicht geringem Maße wegen des Vierschichtdienstes), wurde untersucht, inwieweit es möglich sein würde, vom kontinuierlichen Dienst zum Zweischichtdi8nst oder sogar zum Tagdienst überzugehen.
EUbookshop v2

This means that there can be no obligation to work overtime; the possibility of switching to straightforward daywork instead of multiple shifts or shifts outside day hours; there must also be the opportunity to take longer and more frequent breaks.
Das bedeutet keine Pflicht zur Überstundenarbeit, die Möglichkeit einer Umstellung auf einfache Tagesarbeit anstelle von Mehrfachschichten oder Schichten außerhalb von Tagesstunden sowie Gelegenheiten zu längeren und häufigeren Pausen.
EUbookshop v2

A roof tile manufacturer, switching from daywork to 3 teams working a total of 16 hours, 7 days a week.
Dachziegelhersteller: Umstellung von Tagesarbeit auf drei Mannschaften, die insgesamt 16 Stunden arbeiten, 7 Tage pro Woche.
EUbookshop v2

The newcomers are likely to find subsequently that it is difficult to obtain daywork, inasmuch as many agreements do not include a clause relating to a return to daytime working.
Die neu eingestellten Mitarbeiterinnen finden es wahrscheinlich anschließend schwieriger, Tagesarbeit zu erhalten, da viele Verträge keine Klausel enthalten, die auf eine Rückkehr zur Tagesarbeit verweist.
EUbookshop v2

After changing from 3 or 4 shifts to daywork they were obviously content about the changes in social life, working hours, sleeping and mood.
Nach dem Übergang vom Drei- beziehungsweise Vierschichtdienst zum Tagdienst waren die Arbeiter mit den Änderungen in bezug auf das gesellschaftliche Leben, die Arbeitszeiten, den Schlaf und die Stimmung eindeutig zufrieden.
EUbookshop v2

Most companies in Italy adopt the 3x8 shift system with "4 days on / 2 days off' or "2 days on /l day off' shift rotas; normally they have four ordinary crews plus some "floating" workers, who also alternate on to daywork.
Die meisten Unternehmen Italiens wenden das 3x8­Schichtsystem mit den Folgen „4 Tage Arbeit/2 Tage frei" oder „2 Tage Arbeit/1 Tag frei" an. Dabei kommen in der Regel vier normale Mannschaften sowie einige „fliegende" Arbeiter zum Einsatz, die auch in die Tagschichten einbezogen werden.
EUbookshop v2