Translation of "Cure of" in German
She
and
Junta
spend
some
time
together
trying
to
help
cure
each
other
of
their
problems.
Sie
und
Junta
verbringen
einige
Zeit
zusammen
um
sich
gegenseitig
zu
kurieren.
Wikipedia v1.0
I
want
to
cure
you
of
your
disease.
Ich
möchte
Sie
von
Ihrer
Krankheit
heilen.
OpenSubtitles v2018
What
one
plant
will
cure,
another
plant
of
the
same
species
could
kill.
Eine
Pflanze
heilt,
eine
andere
von
derselben
Gattung
ist
giftig.
OpenSubtitles v2018
This
cure
of
yours
is
burning
him
up.
Dieses
Heilmittel
von
Ihnen
verbrennt
ihn.
OpenSubtitles v2018
They
don't
have
enough
Cipro
to
cure
all
of
their
people.
Sie
haben
nicht
genug
Cipro,
um
alle
ihre
Leute
zu
heilen.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
join
him
as
a
god,
I
have
to
cure
myself
of
Caitlin.
Um
mich
ihm
als
Gott
anzuschließen,
muss
ich
mich
von
Caitlin
heilen.
OpenSubtitles v2018
This
cure
of
yours,
you
really
think
it'll
work?
Dieses
Heilmittel
von
Ihnen,
glauben
Sie,
es
wird
funktionieren?
OpenSubtitles v2018
I
was
on
a
route
to
cure
myself
of
Mr.
Robot.
Ich
war
auf
dem
Weg,
mich
von
Mr.
Robot
zu
heilen.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
cure
you
of
your
own
mind.
Wir
müssen
Sie
von
Ihrem
eigenen
Gemüt
heilen.
OpenSubtitles v2018
You're
trying
to
cure
your
hallucination
of
a
delusion.
Du
versuchst
deine
Halluzination
einer
Einbildung
zu
heilen.
OpenSubtitles v2018
To,
er,
to
cure
me
of
my,
um,
homosexual
predilections.
Um,
äh,
mir
meiner,
äh,
homosexuelle
Neigungen
zu
heilen.
OpenSubtitles v2018
But
first,
I'm
going
to
cure
you
of
your
greatest
flaw...
Aber
zuerst
werde
ich
dich
von
deinem
größten
Fehler
erlösen...
OpenSubtitles v2018
If
we
want
to
get
the
cure
out
of
his
hands,
we...
Wenn
wir
das
Heilmittel
aus
seinen
Händen
wollen,
müssen
wir...
OpenSubtitles v2018
Well,
we'll
just
have
to
cure
him
of
that,
won't
we?
Tja,
dann
müssen
wir
ihn
davon
kurieren,
nicht
war?
OpenSubtitles v2018
Try
to
cure
him
of
it.
Versuchen,
ihn
davon
zu
heilen.
OpenSubtitles v2018
No.
Can't
cure
someone
of
guilt.
Nein,
man
kann
Schuld
nicht
heilen.
OpenSubtitles v2018