Translation of "Cultural conflict" in German
Such
an
approach
introduced
ideas
around
cultural
difference
and
conflict.
Ein
solcher
Ansatz
führte
Ideen
rund
um
kulturelle
Differenz
und
Konflikt
ein.
ParaCrawl v7.1
In
many
areas,
the
extractive
industries
are
synonymous
with
corruption
and
social,
cultural
and
environmental
conflict.
Rohstoffindustrie
bedeutet
vielerorts
auch
Korruption
und
Konflikt
–
gesellschaftlicher,
kultureller
und
ökologischer.
ParaCrawl v7.1
But
a
third
group
did
not
overcome
the
cultural-religious
conflict.
Eine
dritte
Gruppe
aber
hat
den
kulturell-religiösen
Konflikt
nicht
bewältigt.
ParaCrawl v7.1
The
quarrel
started
with
migration
policies,
but
it
spills
over
into
a
broader
cultural
conflict.
Der
Streit
begann
mit
der
Flüchtlingspolitik
und
weitet
sich
jetzt
zu
einem
größeren
kulturellen
Konflikt
aus.
ParaCrawl v7.1
During
the
Soviet
era,
differences
between
the
ethnic
groups
were
largely
suppressed,
which
is
why
there
is
so
much
religious
and
cultural
conflict
in
these
countries
today.
Unterschiedlichkeiten
der
Völker
wurden
während
der
Sowjetherrschaft
weitgehend
unterdrückt,
weshalb
es
in
diesen
Staaten
heute
zu
so
vielen
religiösen
und
kulturellen
Konflikten
kommt.
Europarl v8
The
right
to
development
is
multi-faceted
however
and
it
means
economic
exchange,
cultural
exchange,
conflict
management,
combating
terrorism,
environmental
protection
and
policies
to
promote
gender
equality.
Das
Recht
auf
Entwicklung
hat
jedoch
viele
Facetten
und
bedeutet
wirtschaftlichen
und
kulturellen
Austausch,
Konfliktmanagement,
Bekämpfung
des
Terrorismus,
Umweltschutz
und
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Gleichstellung
der
Geschlechter.
Europarl v8
This
cooperation,
Mr
President,
honourable
Members,
has
shown
that
the
conflict
in
Iraq
is
not
and
must
not
be
a
cultural
war
or
conflict.
Diese
Kooperation,
Herr
Präsident,
verehrte
Abgeordnete,
hat
gezeigt,
dass
der
Irak-Konflikt
kein
Krieg
oder
Konflikt
der
Kulturen
ist
und
auch
nicht
sein
darf.
Europarl v8
The
aim,
especially
in
view
of
enlargement,
is
to
create
stronger
relations
among
both
minority
and
marginalised
cultures
and
stronger
cultures
so
that
no
cultural
conflict
occurs,
but
instead
cultural
dialogue
promotes
mutual
understanding
in
the
interests
of
peace.
Ziel
ist
es,
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
Erweiterung
sowohl
Minderheits-
bzw.
Randkulturen
als
auch
stärkere
Kulturen
miteinander
in
Bezug
zu
bringen,
damit
es
nicht
zu
einem
Kampf
der
Kulturen
kommt,
sondern
der
kulturelle
Dialog
das
gegenseitige
Verständnis
im
Interesse
des
Friedens
fördert.
Europarl v8
In
all
this
I
do
not
see
a
fairer,
more
respectful
choice
to
protect
the
heritage
of
the
people
of
Europe
and
of
the
world
but
rather
shapeless,
hypocritical,
and
conflicting
protectionism
that
protects
the
intellectual,
national
and
regional
elites,
against
the
dynamism
and
the
cultural
conflict
which,
in
its
substance,
is
always
...
In
all
dem
sehe
ich
keine
gerechtere
und
respektvollere
Entscheidung
zum
Schutz
des
Erbes
der
Völker
Europas
und
der
Welt,
sondern
vielmehr
einen
gestaltlosen,
scheinheiligen
und
widersprüchlichen
Protektionismus,
der
nationale
und
regionale
intellektuelleEliten
vor
der
Dynamik
und
dem
kulturellen
Konflikt
schützen
möchte,
der
seinem
Wesen
nach
stets
...
Europarl v8
I
was
inspired
to
write
this
story
not
because
I
was
following
a
line
of
classic
space
opera
narratives,
but
because
of
blood
that
runs
deep,
family,
cultural
conflict
and
the
need
to
see
an
African
girl
leave
the
planet
on
her
own
terms.
Ich
schrieb
diese
Geschichte
nicht,
um
einer
Linie
klassischer
Weltraum-Erzählungen
zu
folgen,
sondern
wegen
tiefschürfender
Blutlinien,
Familie,
kultureller
Konflikte,
um
zu
sehen,
wie
ein
afrikanisches
Mädchen
den
Planeten
verlässt,
weil
sie
es
will.
TED2020 v1
Many
AKP
constituencies
are
wary
of
cultural
conflict,
if
only
because
it
threatens
their
economic
interests.
Viele
AKP-Wählerkreise
scheuen
den
kulturellen
Konflikt,
wenn
auch
nur
deshalb,
weil
er
ihre
ökonomischen
Interessen
bedroht.
News-Commentary v14
In
her
previous
governmental
roles,
Azoulay
helped
launch
a
global
plan
for
cultural
diversity
through
books
and
introduced
plans
to
protect
cultural
heritage
in
conflict
zones.
In
ihren
früheren
Regierungsrollen
hat
Azoulay
dazu
beigetragen,
ein
globales
Programm
für
kulturelle
Vielfalt
durch
Bücher
anzustoßen,
und
sie
hat
Pläne
zum
Schutz
des
kulturellen
Erbes
in
Konfliktzonen
vorgelegt.
News-Commentary v14
In
line
with
the
recent
Joint
Communication
"",
it
will
promote
the
preservation
of
cultural
heritage
as
a
key
element
of
the
EUs
external
policies,
searching
for
responses
to
the
criminal
destruction
of
cultural
heritage
in
conflict
zones
and
the
illegal
trafficking
of
cultural
artefacts.
Im
Einklang
mit
der
aktuellen
gemeinsamen
Mitteilung
„“
sollen
der
Erhalt
des
kulturellen
Erbes
als
Schlüsselelement
der
EU-Außenpolitik
gefördert
und
Lösungen
gesucht
werden,
wie
die
kriminelle
Zerstörung
von
kulturellem
Erbe
in
Krisengebieten
und
der
illegale
Handel
mit
Kulturgütern
unterbunden
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
ad
is
seen
by
some
as
a
reflection
of
the
cultural
conflict
between
some
Muslims
and
the
Chinese
minority.
Die
Anzeige
wird
von
einigen
als
Spiegelbild
des
kulturellen
Konflikts
zwischen
Muslimen
und
der
chinesischen
Minderheit
gesehen.
GlobalVoices v2018q4
Since
the
year
of
the
dog
will
be
succeeded
by
the
year
of
the
pig,
it
seems
likely
that
the
cultural
conflict
over
the
Chinese
Lunar
New
Year
will
be
difficult
to
avoid
next
year.
Da
das
Jahr
des
Hundes
durch
das
Jahr
des
Schweins
abgelöst
wird,
ist
es
sehr
wahrscheinlich,
dass
der
kulturelle
Konflikt
um
das
chinesische
Mond-Neujahr
im
nächsten
Jahr
schwer
zu
vermeiden
sein
wird.
GlobalVoices v2018q4
Nicolas
Bley
pointed
out
that
in
his
own
country,
as
he
had
already
said
during
the
round-tablediscussion,
there
is
severe
cultural
conflict
between
the
social
partners.
Nicolas
Bley
erinnert
daran,
dass
es
in
seinem
Land,
wie
er
bereits
anlässlich
des
Rundes
Tisches
zu
verstehen
gab,
einen
ernst
zu
nehmenden
kulturellen
Konflikt
zwischen
den
Sozialpartnern
gebe.
EUbookshop v2
The
child
is
very
sensitive
to
the
division
between
the
two
societies,
to
the
differences
in
what
each
expects
of
the
other
and
of
him
(we
shall
return
to
this
point),
and
the
resulting
social
and
cultural
conflict
can
easily
become
personal
and
psychological.
Das
Kind
empfindet
die
Widersprüche
zwischen
zwei
Gesellschaftsordnungen
und
ihren
un
terschiedlichen
Erwartungshaltungen
(wir
werden
darauf
zu
rückkommen)
sehr
stark,
und
der
soziale
und
kulturelle
Kon
flikt
kann
leicht
zum
individuellen
psychologischen
Konflikt
werden.
EUbookshop v2
By
examining
the
relationship
between
cultural
heritage,
conflict
and
identity,
CRIC
aims
to
investigate
the
ways
that
the
destruction
and
subsequent
selective
reconstruction
of
cultural
heritage
impacts
identity
formation.
Durch
Erforschung
der
Zusammenhänge
zwischen
kulturellem
Erbe,
Konflikten
und
Identität
will
das
Projekt
CRIC
untersuchen,
wie
die
Zerstörung
und
der
teilweise,
selektive
Wiederaufbau
kulturellen
Erbes
die
Herausbildung
von
Identität
beeinflussen.
EUbookshop v2
This
especially
happens
when
visits
to
the
West
disrupt
the
stability
of
their
home
lives,
interrupt
their
education,
and
introduce
cultural
conflict.
Das
trifft
besonders
dann
zu,
wenn
Reisen
in
den
Westen
die
Stabilität
ihres
Lebens
zu
Hause
stören,
ihre
Ausbildung
unterbrechen
und
kulturellen
Konfliktstoff
mit
sich
bringen.
ParaCrawl v7.1