Translation of "Create obligations" in German
Those
arrangements
shall
not
create
legal
obligations
incumbent
on
the
Union
or
the
Member
States.
Diese
Vereinbarungen
begründen
keine
rechtlichen
Verpflichtungen
für
die
Union
oder
die
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
These
arrangements
shall
not
create
legal
obligations
incumbent
on
the
Union
and
its
Member
States
Diese
Vereinbarungen
begründen
keine
rechtlichen
Verpflichtungen
für
die
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
These
arrangements
shall
not
create
legal
obligations
incumbent
on
the
Union
and
its
Member
States.
Diese
Vereinbarungen
begründen
keine
rechtlichen
Verpflichtungen
für
die
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
However,
recitals,
as
such,
do
not
create
legally
binding
obligations
for
the
Member
States.
Erwägungsgründe
schaffen
als
solche
jedoch
keine
rechtsverbindlichen
Verpflichtungen
für
die
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
This
Decision
does
not
create
obligations
as
regards
agreements
between
commercial
entities.
Dieser
Beschluss
begründet
keine
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Vereinbarungen
zwischen
kommerziellen
Unternehmen.
DGT v2019
Those
arrangements
shall
not
create
legal
obligations
in
respect
of
the
Union
and
its
Member
States.
Diese
Vereinbarungen
schaffen
keine
rechtlichen
Verpflichtungen
für
die
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
This
Decision
should
not
create
obligations
as
regards
agreements
between
undertakings.
Dieser
Beschluss
sollte
keine
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Vereinbarungen
zwischen
Unternehmen
begründen.
TildeMODEL v2018
The
proposal
carries
forward
existing
obligations
but
does
not
immediately
create
new
obligations.
Der
Vorschlag
erhält
bestehende
Verpflichtungen
aufrecht,
schafft
jedoch
nicht
unmittelbar
neue
Verpflichtungen.
TildeMODEL v2018
These
human
rights
conventions
and
their
related
protocols
create
legal
obligations
that
are
directly
binding
on
all
parties.
Diese
Menschenrechtsübereinkommen
und
ihre
Protokolle
schaffen
unmittelbare
Rechts-Verpflichtungen
für
alle
Vertragsstaaten.
ParaCrawl v7.1
We
create
unnecessary
obligations
and
would
have
more
program
than
required.
Wir
schaffen
uns
unnötige
Verpflichtungen
und
haben
mehr
Programm
als
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
Directive
does
not
create
new
obligations
in
areas
already
covered
by
the
Regulation
.
Mit
der
Richtlinie
werden
in
den
bereits
von
der
Verordnung
abgedeckten
Bereichen
keine
neuen
Verpflichtungen
eingeführt.
TildeMODEL v2018
Any
statements
about
the
Premiums
are
of
a
purely
descriptive
nature
and
create
no
legal
obligations.
Alle
Aussagen
in
Bezug
auf
die
Artikel
sind
ausschließlich
beschreibender
Natur
und
schaffen
keinerlei
rechtliche
Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1
A
person
who
has
capacity
to
act
has
the
capacity
to
create
rights
and
obligations
through
his
actions.
Wer
handlungsfähig
ist,
hat
die
Fähigkeit,
durch
seine
Handlungen
Rechte
und
Pflichten
zu
begründen.
ParaCrawl v7.1
In
this
sense,
ACTA
will
have
no
impact
on
European
citizens,
since
it
will
not
create
new
obligations
for
the
EU
and
no
need
for
implementing
legislation.
In
diesem
Sinne
wird
das
ACTA
keinen
Einfluss
auf
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
haben,
da
sich
daraus
keine
Verpflichtungen
für
die
EU
und
kein
Bedarf
an
Durchführungsgesetzen
ergeben.
Europarl v8
We
believe
that
the
regulation
reflected
in
the
compromise
text
is
citizen-friendly
and
does
not
create
cumbersome
obligations
for,
and
frustration
amongst,
the
organisers.
Wir
sind
der
Meinung,
dass
die
Verordnung
in
diesem
Kompromisstext
bürgerfreundlich
ist
und
keine
belastenden
Verpflichtungen
für
die
Organisatoren
schafft,
die
Anlass
zu
Enttäuschung
geben.
Europarl v8
Each
Contracting
Party
shall
ensure
that
agreements
with
third
countries
do
not
create
rights
and
obligations
for
another
Contracting
Party
unless
the
EEA
Joint
Committee
decides
otherwise.
Jede
der
Vertragsparteien
stellt
sicher,
dass
aus
einem
von
einer
Partei
mit
einem
Drittstaat
geschlossene
Abkommen
keine
Rechte
und
Pflichten
für
die
andere
Vertragspartei
erwachsen,
es
sei
denn,
der
Gemeinsame
EWR-Ausschuss
beschließt
etwas
anderes.
DGT v2019
I
feel
that
the
citizens'
initiative
will
only
succeed
if
the
EU
regulation
is
citizen-friendly
and
does
not
create
cumbersome
obligations
for
and
frustration
among
the
organisers.
Ich
glaube,
dass
die
Bürgerinitiative
nur
dann
erfolgreich
sein
wird,
wenn
die
EU-Verordnung
bürgerfreundlich
ist
und
keine
belastenden
Verpflichtungen
für
die
Organisatoren
schafft,
die
Anlass
zu
Enttäuschung
geben.
Europarl v8
While
we
have
no
problem
with
this
in
substance,
it
would
create
substantial
obligations
on
Community
institutions
and
bodies
and
this
cannot
be
done
in
the
context
of
a
directive.
Im
Wesentlichen
haben
wir
damit
zwar
kein
Problem,
doch
würden
sich
daraus
für
Gemeinschaftsorgane
und
-institutionen
erhebliche
Verpflichtungen
ergeben,
und
das
kann
nicht
im
Rahmen
einer
Richtlinie
erfolgen.
Europarl v8
If
we
are
going
to
create
obligations,
we
as
an
authority
must
carry
out
monitoring
and
I
think
that
the
market,
the
consumer,
will
opt
above
all
for
safety
and
a
clear
marking.
Wenn
wir
Verpflichtungen
schaffen,
müssen
wir
als
Behörde
darüber
wachen,
und
ich
denke,
der
Markt,
der
Verbraucher,
wird
sich
vor
allem
für
Sicherheit
und
ein
eindeutiges
Kennzeichen
entscheiden.
Europarl v8
Accession
by
new
Member
States
to
the
European
Union
shall
create
rights
and
obligations
under
the
present
Agreement
between
those
new
Member
States
and
Iceland
and
Norway.
Der
Beitritt
neuer
Mitgliedstaaten
zur
Europäischen
Union
begründet
Rechte
und
Pflichten
im
Sinne
dieses
Übereinkommens
zwischen
diesen
neuen
Mitgliedstaaten
und
Island
und
Norwegen.
JRC-Acquis v3.0