Translation of "Create obligations" in German

Those arrangements shall not create legal obligations incumbent on the Union or the Member States.
Diese Vereinbarungen begründen keine rechtlichen Verpflichtungen für die Union oder die Mitgliedstaaten.
DGT v2019

These arrangements shall not create legal obligations incumbent on the Union and its Member States
Diese Vereinbarungen begründen keine rechtlichen Verpflichtungen für die Union und ihre Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

These arrangements shall not create legal obligations incumbent on the Union and its Member States.
Diese Vereinbarungen begründen keine rechtlichen Verpflichtungen für die Union und ihre Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

However, recitals, as such, do not create legally binding obligations for the Member States.
Erwägungsgründe schaffen als solche jedoch keine rechtsverbindlichen Verpflichtungen für die Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

This Decision does not create obligations as regards agreements between commercial entities.
Dieser Beschluss begründet keine Verpflichtungen in Bezug auf Vereinbarungen zwischen kommerziellen Unternehmen.
DGT v2019

Those arrangements shall not create legal obligations in respect of the Union and its Member States.
Diese Vereinbarungen schaffen keine rechtlichen Verpflichtungen für die Union und ihre Mitgliedstaaten.
DGT v2019

This Decision should not create obligations as regards agreements between undertakings.
Dieser Beschluss sollte keine Verpflichtungen in Bezug auf Vereinbarungen zwischen Unternehmen begründen.
TildeMODEL v2018

The proposal carries forward existing obligations but does not immediately create new obligations.
Der Vorschlag erhält bestehende Verpflichtungen aufrecht, schafft jedoch nicht unmittelbar neue Verpflichtungen.
TildeMODEL v2018

These human rights conventions and their related protocols create legal obligations that are directly binding on all parties.
Diese Menschenrechtsübereinkommen und ihre Protokolle schaffen unmittelbare Rechts-Verpflichtungen für alle Vertragsstaaten.
ParaCrawl v7.1

We create unnecessary obligations and would have more program than required.
Wir schaffen uns unnötige Verpflichtungen und haben mehr Programm als erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The Directive does not create new obligations in areas already covered by the Regulation .
Mit der Richtlinie werden in den bereits von der Verordnung abgedeckten Bereichen keine neuen Verpflichtungen eingeführt.
TildeMODEL v2018

Any statements about the Premiums are of a purely descriptive nature and create no legal obligations.
Alle Aussagen in Bezug auf die Artikel sind ausschließlich beschreibender Natur und schaffen keinerlei rechtliche Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1

A person who has capacity to act has the capacity to create rights and obligations through his actions.
Wer handlungsfähig ist, hat die Fähigkeit, durch seine Handlungen Rechte und Pflichten zu begründen.
ParaCrawl v7.1

In this sense, ACTA will have no impact on European citizens, since it will not create new obligations for the EU and no need for implementing legislation.
In diesem Sinne wird das ACTA keinen Einfluss auf die europäischen Bürgerinnen und Bürger haben, da sich daraus keine Verpflichtungen für die EU und kein Bedarf an Durchführungsgesetzen ergeben.
Europarl v8

We believe that the regulation reflected in the compromise text is citizen-friendly and does not create cumbersome obligations for, and frustration amongst, the organisers.
Wir sind der Meinung, dass die Verordnung in diesem Kompromisstext bürgerfreundlich ist und keine belastenden Verpflichtungen für die Organisatoren schafft, die Anlass zu Enttäuschung geben.
Europarl v8

Each Contracting Party shall ensure that agreements with third countries do not create rights and obligations for another Contracting Party unless the EEA Joint Committee decides otherwise.
Jede der Vertragsparteien stellt sicher, dass aus einem von einer Partei mit einem Drittstaat geschlossene Abkommen keine Rechte und Pflichten für die andere Vertragspartei erwachsen, es sei denn, der Gemeinsame EWR-Ausschuss beschließt etwas anderes.
DGT v2019

I feel that the citizens' initiative will only succeed if the EU regulation is citizen-friendly and does not create cumbersome obligations for and frustration among the organisers.
Ich glaube, dass die Bürgerinitiative nur dann erfolgreich sein wird, wenn die EU-Verordnung bürgerfreundlich ist und keine belastenden Verpflichtungen für die Organisatoren schafft, die Anlass zu Enttäuschung geben.
Europarl v8

While we have no problem with this in substance, it would create substantial obligations on Community institutions and bodies and this cannot be done in the context of a directive.
Im Wesentlichen haben wir damit zwar kein Problem, doch würden sich daraus für Gemeinschaftsorgane und -institutionen erhebliche Verpflichtungen ergeben, und das kann nicht im Rahmen einer Richtlinie erfolgen.
Europarl v8

If we are going to create obligations, we as an authority must carry out monitoring and I think that the market, the consumer, will opt above all for safety and a clear marking.
Wenn wir Verpflichtungen schaffen, müssen wir als Behörde darüber wachen, und ich denke, der Markt, der Verbraucher, wird sich vor allem für Sicherheit und ein eindeutiges Kennzeichen entscheiden.
Europarl v8

Accession by new Member States to the European Union shall create rights and obligations under the present Agreement between those new Member States and Iceland and Norway.
Der Beitritt neuer Mitgliedstaaten zur Europäischen Union begründet Rechte und Pflichten im Sinne dieses Übereinkommens zwischen diesen neuen Mitgliedstaaten und Island und Norwegen.
JRC-Acquis v3.0