Translation of "Countermeasures" in German
That
calls
for
countermeasures
other
than
legal
proceedings
on
the
part
of
the
European
legislator.
Dies
erfordert
andere
Gegenmaßnahmen
als
Rechtsverfahren
vor
dem
europäischen
Richter.
Europarl v8
As
one
of
the
countermeasures
to
this
sense
of
insecurity,
we
need
a
coherent
new
social
strategy.
Als
eine
der
Gegenmaßnahmen
brauchen
wir
eine
in
sich
stimmige
neue
Sozialstrategie.
Europarl v8
Now,
the
surrounding
world
must
respond
with
vigorous
countermeasures.
Nun
müssen
die
umliegenden
Länder
mit
harten
Gegenmaßnahmen
reagieren.
Europarl v8
I
see
these
threats
and
the
countermeasures
to
tackle
them
as
a
part
of
the
human
security
concept.
Für
mich
sind
diese
Bedrohungen
und
die
Gegenmaßnahmen
hierzu
Teil
des
menschlichen
Sicherheitskonzepts.
Europarl v8
No
specific
countermeasures
after
accidental
overdose
are
recommended.
Es
gibt
keine
Empfehlungen
für
spezifische
Gegenmaßnahmen
nach
versehentlicher
Überdosierung.
ELRC_2682 v1
This
does
not
rule
out
more
direct
countermeasures.
Dies
schließt
direktere
Gegenmaßnahmen
nicht
aus.
ELRC_2682 v1
Indeed,
it
could
even
precipitate
some
unforeseen
Israeli
countermeasures.
Tatsächlich
könnte
es
sogar
einige
unvorhergesehene
israelische
Gegenmaßnahmen
herbeiführen.
News-Commentary v14
The
lack
of
systematic
cross-border
co-operation
substantially
reduces
the
effectiveness
of
domestic
countermeasures.
Das
Fehlen
einer
systematischen
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
schränkt
die
Wirksamkeit
nationaler
Gegenmaßnahmen
erheblich
ein.
TildeMODEL v2018
Individual
procurement
of
medical
countermeasures
may
increase
competition
between
Member
States.
Die
individuelle
Beschaffung
medizinischer
Gegenmaßnahmen
erhöht
möglicherweise
den
Wettbewerb
zwischen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
However,
this
would
not
ensure
improved
access
to
medical
countermeasures.
Ein
verbesserter
Zugang
zu
medizinischen
Gegenmaßnahmen
wäre
damit
jedoch
noch
nicht
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
If
a
lack
of
alertness
is
encountered,
appropriate
countermeasures
shall
be
used.
Wird
ein
Mangel
an
Aufmerksamkeit
festgestellt,
sind
geeignete
Gegenmaßnahmen
zu
treffen.
DGT v2019
In
addition,
this
is
reflected
in
the
risk
assessment
and
in
the
implemented
countermeasures.
Dies
spiegelt
sich
auch
in
der
Risikobewertung
und
in
den
umgesetzten
Gegenmaßnahmen
wider.
DGT v2019
Member
States
should
also
decide
on
common
countermeasures
to
apply
to
listed
third
countries.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
auch
gemeinsame
Gegenmaßnahmen
gegenüber
den
gelisteten
Drittländern
beschließen.
TildeMODEL v2018
We
are
therefore
left
with
no
choice
but
to
impose
countermeasures.
Jetzt
bleibt
uns
keine
andere
Wahl,
als
Gegenmaßnahmen
einzuführen.
TildeMODEL v2018
The
EU's
countermeasures
would
consist
of
one
or
more
of
the
following:
Die
Gegenmaßnahmen
der
EU
würden
aus
einer
oder
mehreren
der
folgenden
Maßnahmen
bestehen:
TildeMODEL v2018