Translation of "Cosy up" in German
I
don't
got
time
to
cosy
up
to
skirts.
Ich
hab
keine
Zeit,
mich
bei
irgendwelchen
Röcken
einzuschmeicheln.
OpenSubtitles v2018
Why
leave
a
cosy
eternity
up
there?
Warum
verlässt
sie
die
gemütliche
Ewigkeit
da
oben?
OpenSubtitles v2018
Cosy
up
in
your
own
self-catering
cabin
in
the
heart
of
a
forest.
Machen
Sie
es
sich
in
Ihrer
eigenen
Blockhütte
gemütlich.
ParaCrawl v7.1
Cosy
up
watching
a
film
in
our
cinema.
Machen
Sie
es
sich
bei
einem
Film
in
unserem
Kinoraum
gemütlich.
ParaCrawl v7.1
Girls
can
cosy
up
in
this
stylish
patterned
knitted
dress
by
Reiff.
Kleine
und
große
Mädchen
können
es
sich
gemütlich
machen
in
diesem
stilvollen
gemusterten
Strickkleid
von
Reiff.
ParaCrawl v7.1
Mercosur
appears
still
to
hope
that
the
Free
Trade
Area
of
the
Americas
will
come
to
pass
even
though
the
USA
has
little
appetite
for
it,
preferring
instead
advantageous
bilateral
deals
with
individual
Latin
American
republics,
as
it
already
has
a
very
successful
and
cosy
set-up
in
NAFTA
with
Mexico
and
Canada.
Der
Mercosur
scheint
immer
noch
auf
eine
gesamtamerikanische
Freihandelszone
zu
hoffen,
obwohl
den
USA
der
Sinn
wenig
danach
steht
und
es
die
USA
stattdessen
vorziehen,
vorteilhafte
bilaterale
Abkommen
mit
einzelnen
lateinamerikanischen
Staaten
abzuschließen,
da
es
bereits
mit
Mexiko
und
Kanada
erfolgreich
und
gemütlich
in
der
NAFTA
zusammenarbeitet.
Europarl v8
However,
it
is
quite
serious
when
somebody
who
is
democratically
elected
as
the
Mayor
of,
I
would
say,
Europe's
premier
city,
finds
himself
wishing
to
cosy
up
to
someone
who
is
not
only
populist
but
increasingly
authoritarian.
Es
ist
aber
eine
ernste
Sache,
wenn
jemand,
der
auf
demokratische
Weise
zum
Oberbürgermeister
von,
möchte
ich
sagen,
Europas
erster
Stadt
gewählt
wird,
den
Wunsch
hegt,
sich
bei
jemandem
einzuschmeicheln,
der
nicht
nur
ein
Populist
ist,
sondern
zunehmend
autoritär
regiert.
Europarl v8
I
expect
the
UK
will
distance
itself
from
this
project,
hoping
to
cosy
up
to
the
US.
Ich
erwarte,
dass
sich
Großbritannien
von
diesem
Projekt
distanziert
in
der
Hoffnung,
sich
bei
den
USA
einzuschmeicheln.
WMT-News v2019
When
autumn
comes
around,
we
get
that
familiar
urge
to
cosy
up
on
the
sofa
with
a
pot
of
hot
tea
or
invite
friends
and
family
around
for
a
social
gathering.
Spätestens
mit
Beginn
der
Herbstzeit
wächst
wieder
die
Lust,
es
sich
mit
einer
Kanne
heißem
Tee
auf
der
Couch
gemütlich
zu
machen
oder
Freunde
und
Familie
zum
geselligen
Miteinander
zu
laden.
ParaCrawl v7.1
We
put
up
cosy
and
heated
traditional
yurts
with
original
interior
design,
so
that
our
guests
at
any
time
can
have
a
cup
of
tea
with
sweets,
talk,
rest
or
play
table
games.
Wir
stellen
gemütliche
und
beheizte
traditionelle
Jurten
mit
origineller
Innenausstattung
auf,
so
dass
unsere
Gäste
jederzeit
eine
Tasse
Tee
mit
Süßigkeiten
trinken,
sich
unterhalten,
ausruhen
oder
Tischspiele
spielen
können.
ParaCrawl v7.1
Cosy
up
with
your
family
or
claim
the
sofa
all
to
yourself
with
this
roomy
3
seater
sofa.
Machen
Sie
es
sich
mit
Ihrer
Familie
gemütlich
oder
beanspruchen
Sie
den
geräumigen
Platz
auf
diesem
3-Sitzer
Sofa
für
sich
allein.
ParaCrawl v7.1