Translation of "Cost incurring" in German
Payment
is
to
be
made
according
to
the
invoice
in
Euro
or
US-Dollars
and
without
incurring
cost
to
us.
Zahlungen
sind
in
Euro
beziehungsweise
der
Rechnungswährung
ohne
Kosten
für
uns
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
The
memory
quantity
has
therefore
remained
the
same
but
a
cost-incurring
port
has
been
saved.
Die
Speichermenge
ist
also
gleich
geblieben,
aber
es
wurde
ein
Kosten
verursachender
Port
eingespart.
EuroPat v2
By
centrally
recording
the
selections
played,
it
is
possible
for
the
operator
of
such
a
jukebox
to
obtain
data
about
the
use
of
the
jukebox
and
the
frequency
of
the
playing
of
individual
titles
without
cost-incurring
use
of
the
telecommunications
line.
Durch
diese
dezentrale
Erfassung
der
Abspielungen
ist
es
dem
Betreiber
eines
solchen
Musikautomaten
möglich,
ohne
kostenverursachende
Benutzung
der
Fernübertragungsleitung
Daten
über
die
Benutzung
des
Musikautomaten
und
Abspielhäufigkeiten
einzelner
Titel
zu
ermitteln.
EuroPat v2
The
at
least
section-wise
angular
cross-section
of
the
pipes
and
the
employed
fiber
composite
material
lead
thus
in
a
synergetic
way
to
a
significantly
increased
stiffness
that
enables
significantly
greater
support
widths
of
the
substructure
beams
without
the
wall
thickness
having
to
be
increased
in
a
cost-incurring
way.
Der
wenigstens
abschnittsweise
eckige
Querschnitt
der
Rohre
und
das
verwendete
Faserverbundmaterial
führen
somit
in
synergetischer
Weise
zu
einer
deutlich
erhöhten
Steifigkeit,
die
wesentlich
größere
Stützweiten
der
Unterbalken
ermöglicht,
ohne
dass
die
Wandstärke
kostenträchtig
erhöht
werden
müsste.
EuroPat v2
Accordingly,
an
increased
stiffness
and
stability
of
the
primary
distribution
pipe
and
thus
of
the
entire
liquid
distribution
device
can
advantageously
be
achieved
also,
without
increasing
in
a
cost-incurring
way
the
wall
thickness
of
the
primary
distribution
pipe.
Hierdurch
kann
in
vorteilhafter
Weise
ebenfalls
eine
erhöhte
Steifigkeit
und
Stabilität
des
Hauptverteilerrohrs
und
damit
der
gesamten
Flüssigkeitsverteileinrichtung
erreicht
werden,
ohne
die
Wandstärke
des
Hauptverteilerrohrs
kostenträchtig
zu
erhöhen.
EuroPat v2
Furthermore,
after
being
initiated
by
the
driver,
the
method
can
be
carried
out
by
the
system
in
a
fully
automated
manner,
that
is
to
say
quickly
and
without
the
cost-incurring
use
of
personnel.
Weiterhin
kann
das
Verfahren
nach
seinem
Einleiten
durch
den
Fahrer
auf
Seiten
des
Systems
vollautomatisiert,
also
schnell
und
ohne
Kosten
verursachenden
Personaleinsatz
erfolgen.
EuroPat v2
All
software
and
Web
communication
functionality
can
be
stored
on
the
communication
module,
only
incurring
cost
there,
not
in
the
respective
assembly.
Alle
Software
und
Web-Kommunikationsfunktionalität
kann
auf
den
Kommunikations-Baustein
ausgelagert
werden
und
verursacht
nur
dort
Kosten,
nicht
in
der
jeweiligen
Baugruppe.
EuroPat v2
We
ask
you
to
note
that
a
cost-incurring,
time-consuming
involvement
of
a
lawyer
with
a
fee
warning
is
not
due
to
the
deliberate
will.
Wir
bitten
Sie
zu
beachten,
dass
eine
kostenverursachende
und
zeitraubende
Einschaltung
eines
Anwalts
mit
einer
kostenpflichtigen
Abmahnung
nicht
auf
den
absichtlichen
Willen
zurückzuführen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
costs
incurred
by
traffic
congestion
are
rising
to
1%
of
GDP.
Die
durch
Verkehrsstau
verursachten
Kosten
nähern
sich
1
%
des
BIP.
Europarl v8
It
takes
time
and
incurs
costs
for
the
individual.
Das
kostet
den
Einzelnen
Zeit
und
verursacht
ihm
Kosten.
Europarl v8
The
costs
incurred
for
direct
and
informal
care
are,
in
fact,
high.
Die
für
die
direkte
und
nicht
professionelle
Pflege
anfallenden
Kosten
sind
wahrhaftig
hoch.
Europarl v8
The
immense
costs
incurred
in
cross-border
trading
represent
a
serious
barrier.
Die
immensen
Kosten
im
grenzüberschreitenden
Handel
stellen
ein
ernsthaftes
Hindernis
dar.
Europarl v8
As
parliamentarians,
we
should
be
reimbursed
the
travel
costs
actually
incurred.
Uns
sollten
die
tatsächlichen
Kosten
erstattet
werden,
wie
den
anderen
Parlamentariern
auch.
Europarl v8
This
should
be
understood
as
referring
to
the
actual
costs
incurred
by
the
undertaking
concerned.
Gemeint
sind
damit
somit
die
dem
betreffenden
Unternehmen
tatsächlich
entstandenen
Kosten.
DGT v2019
On
the
other
hand,
it
did
not
take
into
account
the
costs
incurred
during
the
IP
as
a
result
of
that
fire.
Demgegenüber
berücksichtigte
es
nicht
die
im
UZ
durch
den
Brandschaden
verursachten
Kosten.
DGT v2019
That
system
eventually
incurred
costs
for
the
European
budget.
Durch
diese
Regelung
entstanden
schließlich
für
den
Gemeinschaftshaushalt
Kosten.
Europarl v8
It
shall
detail
the
cost
incurred
for
each
item
specified
above.
Darin
sind
die
entstandenen
Kosten
für
jeden
der
oben
genannten
Posten
aufzuführen.
DGT v2019
The
costs
incurred
by
the
epidemic
are
greater
than
the
costs
of
vaccination.
Die
durch
die
Epidemie
verursachten
Kosten
sind
höher
als
die
für
die
Impfung.
Europarl v8
Extra
costs
are
incurred
and
the
import
of
products
becomes
more
burdensome.
Es
entstehen
zusätzliche
Kosten,
und
die
Einfuhr
der
Produkte
wird
aufwändiger.
Europarl v8
We
think
that
the
reward
should
be
in
proportion
to
the
costs
incurred.
Die
Entlohnung
muss
unseres
Erachtens
im
Verhältnis
zu
den
entstandenen
Kosten
stehen.
Europarl v8
The
costs
incurred
shall
be
borne
by
the
declarant.
Die
entstehenden
Kosten
trägt
der
Anmelder.
JRC-Acquis v3.0
Ex-post
adjustments
of
compensation
paid
shall
be
made
where
necessary
to
reflect
costs
actually
incurred.
Die
Zahlungen
werden,
wenn
nötig,
nachträglich
den
tatsächlich
entstandenen
Kosten
angepasst.
JRC-Acquis v3.0
Any
costs
incurred
in
unloading
the
butter
at
the
loading
bay
of
the
cold
store
shall
be
borne
by
the
seller.
Etwaige
Kosten
für
die
Entladung
auf
die
Kühlhausrampe
gehen
zu
Lasten
des
Verkäufers.
JRC-Acquis v3.0
All
costs
incurred
by
the
application
of
the
present
Decision
shall
be
borne
by
the
importer.
Alle
durch
die
Anwendung
dieser
Entscheidung
entstehenden
Kosten
gehen
zu
Lasten
des
Einführers.
JRC-Acquis v3.0
Under
no
circumstances
shall
the
amount
of
that
fee
exceed
the
costs
incurred
by
that
competent
authority
for
the
operation
concerned.
Unter
keinen
Umständen
darf
deren
Höhe
die
der
zuständigen
Behörde
entstandenen
Kosten
überschreiten.
JRC-Acquis v3.0