Translation of "Cost gap" in German
The
cost
of
gap
protection
is
relative
to
the
value
of
your
car.
Die
Kosten
für
den
Schutz
Lücke
ist
im
Vergleich
zu
dem
Wert
Ihres
Autos.
ParaCrawl v7.1
The
Economic
and
Social
Committee
re-emphasizes
the
absolute
necessity
to
take
effective
steps
towards
bridging
the
cost
gap
if
EC
shipping
companies
are
to
remain
in
business,
vessels
are
to
be
kept
on
or
even
attracted
back
to
EC
registers,
and
the
future
employment
of
EC
seafarers
safeguarded.
Der
Ausschuß
möchte
noch
einmal
betonen,
daß
unbedingt
wirksame
Schritte
unternommen
werden
müssen,
um
die
Kostendiskrepanz
zu
überbrücken,
damit
die
EG-Seeschiffahrtgesellschaften
im
Geschäft
bleiben,
Schiffe
in
EG-Registern
gehalten
oder
zurückgeholt
werden
können
und
die
Beschäftigung
von
EU-Seeleuten
gesichert
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Whilst
the
Committee
notes
that
the
rules
of
the
Directive
can
be
maintained,
consistently
with
the
"standstill"
provisions
of
the
OECD
Agreement,
the
Committee
proposes
that,
in
the
interim
period,
there
should
be
no
further
action
to
reduce
the
permitted
production
aid
unless
such
action
would
be
supported
by
evidence
from
the
market
that
the
size
of
the
cost-price
gap
had
decreased.
Der
Ausschuß
nimmt
zur
Kenntnis,
daß
die
Vorschriften
der
Richtlinie
im
Einklang
mit
den
"Stillhalte"-Bestimmungen
des
OECD-Übereinkommens
beibehalten
werden
können,
schlägt
allerdings
vor,
in
der
Übergangszeit
keine
weiteren
Maßnahmen
zur
Kürzung
der
zulässigen
Produktionsbeihilfen
zu
ergreifen,
es
sei
denn,
eine
solche
Maßnahme
wäre
durch
auf
dem
Markt
zu
beobachtende
Anzeichen
für
eine
Verkleinerung
der
Preis-Kosten-Differenz
gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018
As
regards
cost
the
gap
in
comparison
with
Japan
and
the
USA
must
be
significantly
reduced,
notably
for
SMEs.
Auf
der
Kostenseite
muss
der
Abstand
im
Vergleich
mit
Japan
und
den
USA
beträchtlich
reduziert
werden,
insbesondere
für
KMUs.
TildeMODEL v2018
This
Commission
study
is
not
quoted
in
the
Communication
but
is
understood
to
have
suggested
that
the
competitive
cost-price
gap
for
certain
types
of
ships
had
actually
widened.
Auf
diese
Untersuchung
der
Kommission
wird
in
der
Mitteilung
zwar
nicht
Bezug
genommen,
doch
scheint
die
Feststellung,
daß
die
Lücke
zwischen
wettbewerbsfähigen
Kosten
und
Preisen
für
bestimmte
Schiffstypen
größer
geworden
ist,
darauf
zu
beruhen.
TildeMODEL v2018
The
Section
re-emphasizes
the
absolute
necessity
to
take
effective
steps
towards
bridging
the
cost
gap
if
EC
shipping
companies
are
to
remain
in
business,
vessels
are
to
be
kept
on
or
even
attracted
back
to
EC
registers,
and
the
future
employment
of
EC
seafarers
safeguarded.
Die
Fachgruppe
möchte
noch
einmal
betonen,
daß
unbedingt
wirksame
Schritte
unternommen
werden
müssen,
um
die
Kostendiskrepanz
zu
überbrücken,
damit
die
EG-Seeschiffahrtgesellschaften
im
Geschäft
bleiben,
Schiffe
in
EG-Registern
gehalten
oder
zurückgeholt
werden
können
und
die
Beschäftigung
von
EU-Seeleuten
gesichert
werden
kann.
TildeMODEL v2018
If
the
cost-price
gap
remains
at
present
levels,
or
widens,
then
the
principle
of
further
degressivity
should
also
be
suspended.
Wenn
die
Preis-Kosten-Differenz
aber
auf
dem
gegenwärtigen
Niveau
bleibt
oder
sich
gar
ausweitet,
sollte
auch
der
Grundsatz
der
Degressivität
ausgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
There
is
therefore
a
cost
gap
between
vessels
registered
in
Community
registers
and
those
in
third
world
registers
which
amounts
to
3.5%
for
a
containership
and
15%
for
a
bulk
carrier
in
the
case
of
European
lowsalary
countries.
Die
Kostendiskrepanz
zwischen
Schiffen,
die
in
das
Register
eines
Mitgliedstaates
bzw.
in
das
Register
eines
Landes
der
Dritten
Welt
eingetragen
sind,
beträgt
im
Falle
eines
europäischen
Nicdriglohnlandes
bei
einem
Containerschiff
3,5
%
und
bei
einem
Massengutfrachter
15
%.
EUbookshop v2
There
is
therefore
a
cost
gap
between
vessels
registered
in
Community
registers
and
those
in
third
world
registers
which
amounts
to
3.5%
for
a
containership
and
15%
for
a
bulk
carrier
in
the
case
of
European
low
salary
countries.
Somit
besteht
bei
den
Kosten
von
Schiffen,
die
in
der
Gemeinschaft
bzw.
in
Ländern
der
Dritten
Welt
registriert
sind,
ein
beträchtliches
Gefälle,
das
in
einem
europäischen
Nicdriglohnland
bei
Containerschiffen
3,5
%
und
bei
Massengutfrachtern
15
%
ausmacht.
EUbookshop v2
But
measured
in
terms
of
unit
labor
cost
(ULC),
the
gap
has
been
clearly
narrowing
in
recent
years.
Betrachtet
man
allerdings
die
Lohnstückkosten,
dann
hat
sich
der
Abstand
zwischen
den
beiden
Ländern
in
den
letzten
Jahren
sichtlich
verringert.
ParaCrawl v7.1