Translation of "Cost gap" in German

The cost of gap protection is relative to the value of your car.
Die Kosten für den Schutz Lücke ist im Vergleich zu dem Wert Ihres Autos.
ParaCrawl v7.1

The Economic and Social Committee re-emphasizes the absolute necessity to take effective steps towards bridging the cost gap if EC shipping companies are to remain in business, vessels are to be kept on or even attracted back to EC registers, and the future employment of EC seafarers safeguarded.
Der Ausschuß möchte noch einmal betonen, daß unbedingt wirksame Schritte unternommen werden müssen, um die Kostendis­krepanz zu überbrücken, damit die EG-Seeschiffahrtgesellschaften im Geschäft bleiben, Schiffe in EG-Registern gehalten oder zurückgeholt werden können und die Beschäftigung von EU-Seeleuten gesichert werden kann.
TildeMODEL v2018

Whilst the Committee notes that the rules of the Directive can be maintained, consistently with the "standstill" provisions of the OECD Agreement, the Committee proposes that, in the interim period, there should be no further action to reduce the permitted production aid unless such action would be supported by evidence from the market that the size of the cost-price gap had decreased.
Der Ausschuß nimmt zur Kenntnis, daß die Vorschriften der Richtlinie im Einklang mit den "Stillhalte"-Bestimmungen des OECD-Übereinkommens beibehalten werden können, schlägt allerdings vor, in der Übergangszeit keine weiteren Maßnahmen zur Kürzung der zulässigen Produktionsbeihilfen zu ergreifen, es sei denn, eine solche Maßnahme wäre durch auf dem Markt zu beobachtende Anzeichen für eine Verkleinerung der Preis-Kosten-Differenz gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018

As regards cost the gap in comparison with Japan and the USA must be significantly reduced, notably for SMEs.
Auf der Kostenseite muss der Abstand im Vergleich mit Japan und den USA beträchtlich reduziert werden, insbesondere für KMUs.
TildeMODEL v2018

This Commission study is not quoted in the Communication but is understood to have suggested that the competitive cost-price gap for certain types of ships had actually widened.
Auf diese Untersuchung der Kommission wird in der Mitteilung zwar nicht Bezug genommen, doch scheint die Feststellung, daß die Lücke zwischen wettbewerbsfähigen Kosten und Preisen für bestimmte Schiffstypen größer geworden ist, darauf zu beruhen.
TildeMODEL v2018

The Section re-emphasizes the absolute necessity to take effective steps towards bridging the cost gap if EC shipping companies are to remain in business, vessels are to be kept on or even attracted back to EC registers, and the future employment of EC seafarers safeguarded.
Die Fachgruppe möchte noch einmal betonen, daß unbedingt wirksame Schritte unternommen werden müssen, um die Kostendis­krepanz zu überbrücken, damit die EG-Seeschiffahrtgesellschaften im Geschäft bleiben, Schiffe in EG-Registern gehalten oder zurückgeholt werden können und die Beschäftigung von EU-Seeleuten gesichert werden kann.
TildeMODEL v2018

If the cost-price gap remains at present levels, or widens, then the principle of further degressivity should also be suspended.
Wenn die Preis-Kosten-Differenz aber auf dem gegenwärtigen Niveau bleibt oder sich gar ausweitet, sollte auch der Grundsatz der Degressivität ausgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

There is therefore a cost gap between vessels registered in Community registers and those in third world registers which amounts to 3.5% for a containership and 15% for a bulk carrier in the case of European lowsalary countries.
Die Kostendiskrepanz zwischen Schiffen, die in das Register eines Mitgliedstaates bzw. in das Register eines Landes der Dritten Welt eingetragen sind, beträgt im Falle eines europäischen Nicdriglohnlandes bei einem Containerschiff 3,5 % und bei einem Massengutfrachter 15 %.
EUbookshop v2

There is therefore a cost gap between vessels registered in Community registers and those in third world registers which amounts to 3.5% for a containership and 15% for a bulk carrier in the case of European low salary countries.
Somit besteht bei den Kosten von Schiffen, die in der Gemeinschaft bzw. in Ländern der Dritten Welt registriert sind, ein beträchtliches Gefälle, das in einem europäischen Nicdriglohnland bei Containerschiffen 3,5 % und bei Massengutfrachtern 15 % ausmacht.
EUbookshop v2

But measured in terms of unit labor cost (ULC), the gap has been clearly narrowing in recent years.
Betrachtet man allerdings die Lohnstückkosten, dann hat sich der Abstand zwischen den beiden Ländern in den letzten Jahren sichtlich verringert.
ParaCrawl v7.1