Translation of "Cosseted" in German

When it comes to compressors, guitarists have been coddled, cosseted, and patronized.
Wenn es um Kompressoren geht wurden Gitarristen verhätschelt, verwöhnt und beschützt.
ParaCrawl v7.1

Do you want to relax your body and to be cosseted by professional masseur?
Wollen Sie Ihren Körper frei werden und möchten Sie von einem professionelen Masseur verwöhnt werden?
ParaCrawl v7.1

Restaurants, pubs, bars and hotels – you can really let go and allow yourself to be cosseted here!
Restaurants, Kneipen, Bars und Hotels – hier können Sie sich mal richtig verwöhnen lassen!
ParaCrawl v7.1

After the facial mask the facial skin is further cosseted with healing earth and chickpea flour masks, curd packs or fruit masks.
Nach der Gesichtsmassage wird die Gesichtshaut zusätzlich mit Heilerde und Kichererbsenmehlmasken, Quarkpackungen oder Fruchtmasken verwöhnt.
ParaCrawl v7.1

There is of course a general prejudice among our electorate that Commission employees are very cosseted, privileged and highly paid, and we must therefore do our best to ensure that remuneration is reasonable and that things are not bought at a higher price than they need to be.
Natürlich besteht in unserer Wählerschaft ein allgemeines Vorurteil, dass die Kommissionsbediensteten verwöhnt, privilegiert und hoch bezahlt sind, und wir müssen daher unser Bestes tun, um sicherzustellen, dass die Vergütung angemessen ist und die Dinge nicht zu einem höheren Preis als notwendig eingekauft werden.
Europarl v8

The three arrows in Abenomics are fiscal spending, deregulation of cosseted sectors of the Japanese economy, and monetary easing.
Die drei Pfeile der Abenomics sind Haushaltsausgaben, Deregulierung der verwöhnten Sektoren der japanischen Wirtschaft und Lockerung der Geldpolitik.
News-Commentary v14

These reforms must aim to boost greater workforce participation by women; induce corporations to invest more at home; and increase competition in cosseted sectors of the economy.
Diese Reformen müssen auch den Anteil von Frauen auf dem Arbeitsmarkt steigern, Unternehmen zu stärkerer Investitionstätigkeit im Inland bewegen und in verwöhnten Teilen der Wirtschaft den Wettbewerb fördern.
News-Commentary v14

Finally, would the Commissioner express a view as to why, if farmers are so cosseted, as another Member has said, the farm population has fallen by half in the last 16 years?
Könnte schließlich der Kommissar seine Meinung dar über zum Ausdruck bringen, weshalb die landwirt schaftliche Bevölkerung während der vergangenen 16 Jahre um die Hälfte zurückgegangen ist, wenn die Landwirte, wie ein anderes Mitglied bereits sagte, so verhätschelt werden?
EUbookshop v2

As soon as you enter the hotel restaurant, you are cosseted by Slovene and European culinary delights, as well traditional dishes of Ancient Rome.
Im Hotelrestaurant werden Sie mit kulinarischen Köstlichkeiten der slowenischen und europäischen Küche und ebenso mit traditionellen Speisen aus alten römischen Zeiten verwöhnt.
ParaCrawl v7.1

Pure lines, precious essences, refined fabrics, elegant harmonious and restful tones, subtly spiced with Creole colors, each detail combining to create a unique atmosphere where every sense is pampered and cosseted.
Reine Linien, wertvolle Holzarten, raffinierte Möbelstoffe, elegante Ausgeglichenheit beruhigender Farbtöne, scharfsichtige pikante Kreolfarben, jedes Detail trägt bei, eine einzigartige Atmosphäre zu schaffen, wo alle Sinne ausgeglichen sind.
ParaCrawl v7.1

Beloved, has not your life heretofore been a battle against love, as if love had to be cosseted and spared from entering into life?
Geliebte, Geliebter, war nicht euer Leben eben bis jetzt ein Kampf gegen Liebe, so, als hätte die Liebe verhätschelt und geschont zu werden, ins Leben Eingang zu finden?
ParaCrawl v7.1

In the early 1950s, when it first came to power, the CCP sought a “united front” with Tibet’s theocrats and aristocratic parasites, and tried to curry favor with the cosseted teenage Dalai Lama and his retinue.
In den frühen 50er Jahren, als die KPCh erstmals an der Macht war, suchte sie die "Einheitsfront" mit den tibetanischen Theokraten und aristokratischen Parasiten und versuchte, sich bei dem verhätschelten jugendlichen Dalai Lama und seinem Gefolge einzuschmeicheln.
ParaCrawl v7.1

Astute drinkers will appreciate the tropical scent of local gorse flowers, be cosseted by the sweetness of nutmeg and luxuriate in a hint of cubeb pepper.
Feinschmecker schätzen das tropische Aroma der heimischen Ginsterblüten, lassen sich von der Süße von Muskat verwöhnen und schwelgen in einem Hauch von Kubebenpfeffer.
ParaCrawl v7.1

We welcome tourists, business people and anyone who wants to feel cosseted even away from home, in our double and four-beds rooms which were completely renovated,equipped with independent access, private bathroom with hairdryer, satellite TV, internet access and dinette.
Wir begrüßen Touristen, Leute die geschäftsmässig unterwegs sind und alle Reisenden, die auch weg von zu Hause, die sich verwöhnt fühlen wollen, in unserem Zimmer (Doppel-und Vierbettzimmer) komplett mit eigenem Eingang renoviert, ausgestattet mit eigenem Bad mit Fön, Sat-TV, WiFi-Internetzugang und kleine Verpflegungsecke.
ParaCrawl v7.1

Cosseted by medical success, the current outcropping of socially-related questions dealing with sexuality, illness and isolation (only to mention a few) are to be answered by the afflicted themselves.
Durch den medizinischen Erfolg verwöhnt, müssen die zutage tretenden Fragen nach dem Umgang einer Gesellschaft mit Sexualität, Krankheit und Isolation (um hier nur einige Aspekte zu nennen), derzeit die Betroffenen allein beantworten.
ParaCrawl v7.1

In the early 1950s, when it first came to power, the CCP sought a "united front" with Tibet's theocrats and aristocratic parasites, and tried to curry favor with the cosseted teenage Dalai Lama and his retinue.
In den frühen 50er Jahren, als die KPCh erstmals an der Macht war, suchte sie die "Einheitsfront" mit den tibetanischen Theokraten und aristokratischen Parasiten und versuchte, sich bei dem verhätschelten jugendlichen Dalai Lama und seinem Gefolge einzuschmeicheln.
ParaCrawl v7.1

Related phrases