Translation of "Corporate greed" in German

Look, I make my name fighting corporate greed.
Schauen Sie, ich mache mir einen Namen, gierige Konzerne zu bekämpfen.
OpenSubtitles v2018

Corporate greed has no place in global justice.
Die Gier der Konzerne hat keinen Platz in globaler Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1

The interests of these people were sacrificed on the altar of corporate greed.
Die Interessen dieser Menschen wurden auf dem Altar der Profitgier geopfert.
ParaCrawl v7.1

Corporate greed is a trickle-down desire that reaches even the bottom of the food chain.
Die Gier der Konzerne ist ein Trickle-down-Wunsch, der selbst das Ende der Nahrungskette erreicht.
OpenSubtitles v2018

They are not gonna let corporate greed trump the value of human life.
Sie haben nicht zugelassen, dass ein Unternehmen seine Geldgier über den Wert menschlichen Lebens stellt.
OpenSubtitles v2018

Demonstrators are protesting against social and economic inequality, corporate greed and corruption.
Die Demonstranten demonstrieren gegen soziale und finanzielle Ungleichheit, Geldgier und Korruption der Aktiengesellschaften.
ParaCrawl v7.1

There's widespread poverty, ecological ignorance, and the sewage of corporate greed.
Es gibt weit verbreitete Armut, ökologisches Unverständnis und die Abwässer der Gier der Riesenkonzerne.
ParaCrawl v7.1

Examples of accounting malpractice , corporate greed and imprudent stock market valuations have started to appear in increasing numbers , undermining the basic trust and confidence of investors in financial markets .
Fälle von Fehlbilanzierung , unternehmerischer Profitgier und überzogenen Aktienmarktbewertungen begannen sich zu häufen und beschädigten das Grundvertrauen der Anleger in die Finanzmärkte .
ECB v1

It's an article, in today's Wall Street Journal painting me as the picture of corporate greed.
Das ist ein Artikel im heutigen Wall Street Journal, worin ich als Personifikation der Unternehmensgier dargestellt werde.
OpenSubtitles v2018

I thought it was about corporate bullshit and greed, about making him more money.
Ich dachte, es ginge um Firmenpolitik und Gier... dass er noch mehr Geld machen wolle.
OpenSubtitles v2018

I know that he's into protesting things, and he fights against corporate greed, and he has integrity.
Ich weiß, dass er auf Proteste steht, und er kämpft gegen die Gier der Konzerne an, und er hat Integrität.
OpenSubtitles v2018

Now, my vision is to tackle corporate greed, raise pay for those who need it most, and create jobs by growing the economy, not robbing people of their retirement and health care.
Also, meine Vision ist es, die Gier der Unternehmen anzugehen/zu bekämpfen, die Anhebung der Löhne für die, die es am nötigsten haben und durch Wachstum der Wirtschaft Arbeitsplätze zu schaffen und nicht die Menschen um ihre Pension und Krankenversicherung zu berauben.
OpenSubtitles v2018

Six billion people now live in a world exposed to escalating crises, further wars and corporate greed.
Sechs Milliarden Menschen leben ab jetzt in einer Welt sich verschärfender Krisen, drohender Kriege und zunehmender Gier internationaler Wirtschaftsinteressen.
ParaCrawl v7.1

And yet, despite some implementation of "fair trade" and other sustainable practices, the development of "globalization" has just led to more exploitation and corporate greed, rather than values that are in service to the whole.
Und doch, trotz stellenweiser Einführung von "fair trade" und anderer Praxis der Nachhaltigkeit hat die Entwicklung der "Globalisierung" nur zu mehr Ausbeutung und unternehmerischer Gier geführt, statt zu Werten, die dem Ganzen dienen.
ParaCrawl v7.1

The very face of corporate greed and the executive dictator of terraforming company Blarg Industries, Chairman Drek is the purest capitalist you’re ever likely to meet.
Als Personifikation von Unternehmensgier und als ausführender Diktator der Terraformierungsfirma Blarg Industries ist Vorsitzender Drek der schlimmste Kapitalist, den du vermutlich jemals treffen wirst.
ParaCrawl v7.1

Sharan Burrow said: "Beginning with Samsung, we have begun to expose corporate greed and the failure of the world's biggest corporations to account for abuse in their supply chains – from union busting, poverty wages, insecure and unsafe work, to forced overtime, informal work and modern slavery.
Sharan Burrow sagte: "Beginnend mit Samsung haben wir damit angefangen, unternehmerische Gier aufzudecken sowie auch das Versagen der weltgrößten Konzerne wenn es darum geht, Verantwortung für Missbrauch in ihren Lieferketten – von Gewerkschaftszerschlagung, Hungerlöhnen, gefährlicher und unsicherer Arbeit bis hin zu Zwangsüberstunden, informeller Arbeit und moderner Sklaverei – zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Political activism therefore becomes not the pursuit of political or social ends, but the measurement of ideality itself, one that is not dependent upon the coming of the future, but upon the performance of the world today, that is, what occurs here and now and this whatever form it takes, famine, wars, corporate greed and religious fanaticism included.
Politischer Aktivismus wird daher nicht zur Folge von politischen oder sozialen Zielen, sondern der Maßstab von Identität selbst, eine, die nicht von dem Kommenden abhängig ist, sondern von den Ereignissen der heutigen Welt, d.h., von dem, was hier und jetzt passiert, in welcher Form auch immer es sich äußert, ob Hungersnot, Kriege, korporative Habgier oder religiösen Fanatismus.
ParaCrawl v7.1

The importance of the "thought leaders" mentioned by Paul Hawken lay in presenting critiques of effects of neo-liberal practice, in showing it was a front for corporate greed, to many different groups of people disillusioned by its impact.
Die von Paul Hawken erwähnten "Meinungsführer" waren deshalb so wichtig, weil sie Kritik an den Folgen neoliberaler Praxis vorbrachten, sie als Fassade für die Gier der Konzerne bloßstellten und dadurch viele verschiedene Gruppen von Menschen erreichten, die von den Wirkungen des Neoliberalismus enttäuscht worden waren.
ParaCrawl v7.1

Little wonder why I often heard matters discussed in the streets, elite bars, and restaurants of London—diplomacy and the required discretion is difficult to find among those motivated by personal and corporate greed—it gets the better of them, or ‘the devil is in the details,’” a British royal family source noted.
Kein Wunder, dass ich oft Dinge hörte, die auf der Straße, in Elite-Bars und Restaurants in London diskutiert wurden – Diplomatie und nötige Diskretion ist schwer zu finden unter denen, die durch persönliche oder unternehmerischer Gier motiviert sind – sie ist ihnen überlegen, oder ‚der Teufel liegt im Detail‘“, stellte eine Quelle der britischen Königsfamilie fest.
ParaCrawl v7.1

Individual and corporate greed will lead to more plagues of disease and famines that will break out when chemically dependent, genetically manipulative agribusiness implodes leaving behind sterile soil and feral crops.
Individuelle und kollektive Habgier werden zur Zunahme von Seuchen und Hungersnöten führen, die dann ausbrechen, wenn das von der Chemie abhängende Geschäft mit genetisch manipulierten landwirtschaftlichen Erzeugnissen in sich zusammenbricht und nichts weiter übriglässt als unfruchtbar gewordenen Boden und den Ertrag verwilderter Pflanzen.
ParaCrawl v7.1

The central character is a Socialist crusader for human rights, dedicated to curbing the evils of out of control capitalism and corporate greed.
Die Hauptfigur ist ein sozialistischer Kämpfer für Menschenrechte, der sich dafür einsetzt, das Übel des Kapitalismus, und der Habgier der Unternehmen auszumerzen.
CCAligned v1