Translation of "Coolant flow rate" in German

In this case, a coolant flow rate increased by up to 40% can be achieved compared with the prior art.
Gegenüber dem Stand der Technik wird dabei ein um 40% gesteigerter Kühlmitteldurchsatz erzielt.
EuroPat v2

At a given pressure in the coolant circuit, the flow rate, and thus the heat transfer into the coolant, rises.
Bei gegebenem Druck im Kühlkreislauf erhöht sich der Durchfluss und damit der Wärmeübergang in das Kühlmittel.
EuroPat v2

In that case, the coolant flow rate through the ducts is regulated individually for each group through slides or diaphragms.
Hierbei wird der Kühlmitteldurchsatz durch die Kanäle für jede Gruppe individuell über Schieber oder Blenden geregelt.
EuroPat v2

The coolant flow rate is controlled in a manner known per se by means of the measured values detected by the sensor 4 .
Mittels der vom Sensor 4 ermittelten Messwerte wird der Kühlmitteldurchsatz auf an sich bekannte Weise geregelt.
EuroPat v2

Coolant temperature and coolant flow rate of the charge air cooler at the above set point shall not be changed for the whole test cycle.
Kühlmitteltemperatur und Kühlmitteldurchsatz des Ladeluftkühlers am vorstehend festgesetzten Punkt dürfen während des gesamten Prüfzyklus' nicht verändert werden.
DGT v2019

At the engine conditions specified by the manufacturer, the coolant flow rate shall be set to achieve an air temperature within ±5 °C of the value designed by the manufacturer after the charge-air cooler's outlet.
Bei den vom Hersteller angegebenen Betriebsbedingungen des Motors ist der Kühlmitteldurchsatz so einzustellen, dass die Lufttemperatur mit einer Genauigkeit von ± 5 °C dem vom Hersteller festgelegten Wert hinter dem Auslass des Ladeluftkühlers entspricht.
DGT v2019

If the engine manufacturer does not specify engine conditions or the corresponding charge-air cooler air outlet temperature, the coolant flow rate shall be set at maximum engine power to achieve a charge-air cooler air outlet temperature that represents in-use operation;
Falls vom Motorhersteller keine Betriebsbedingungen oder die entsprechende Temperatur am Luftauslass des Ladeluftkühlers angegeben werden, ist der Kühlmitteldurchsatz auf die Höchstleistung des Motors einzustellen, damit die Temperatur am Luftauslass des Ladeluftkühlers repräsentativ für den normalen Betrieb ist.
DGT v2019

If good engineering judgment indicates that the specifications in this section would result in unrepresentative testing (such as overcooling of the intake air), more sophisticated set points and controls of charge-air pressure drop, coolant temperature, and flow rate may be used to achieve more representative results.
Wenn nach bestem fachlichen Ermessen anzunehmen ist, dass die Bestimmungen dieses Abschnitts (etwa durch zu starke Kühlung der Ansaugluft) zu nicht repräsentativen Prüfungen führen würden, können komplexere Einstellungen und Steuerungen des Ladedruckabfalls, der Kühlmitteltemperatur und des Durchsatzes verwendet werden, um repräsentativere Ergebnisse zu erzielen.
DGT v2019

If a test laboratory system or external blower is used, the coolant flow rate shall be set to achieve a charge air temperature within ± 5 K of the maximum charge air temperature specified by the manufacturer at the rated speed and full load.
Bei Verwendung einer Prüfstandanlage oder eines externen Gebläses ist der Kühlmitteldurchsatz so einzustellen, dass die Ladelufttemperatur bei Nenndrehzahl und Volllast um nicht mehr als ± 5 K von der vom Hersteller angegebenen höchsten Ladelufttemperatur abweicht.
DGT v2019

Coolant temperature and coolant flow rate of the charge air cooler at the above set point shall not be changed for the whole test cycle, unless this results in unrepresentative overcooling of the charge air.
Die Kühlmitteltemperatur und der Kühlmitteldurchsatz des Ladeluftkühlers, die sich an diesem Betriebspunkt einstellen, dürfen während des gesamten Prüfzyklus nicht verändert werden, es sei denn, dass dies zu einer nicht repräsentativen Ünterkühlung der Ladeluft führt.
DGT v2019

For example, this can take place by blowing against the components from the outside or, if the components are cooled from the inside by a gaseous coolant, by increased flow rate of the coolant.
Bspw. kann dies (von außen) durch Anblasen der Einbauten geschehen, oder, wenn die Einbauten von innen etwa durch ein gasförmiges Kühlmittel gekühlt werden, durch erhöhte Strömungsgeschwindigkeit des Kühlmittels.
EuroPat v2

The displaceable plate 19 thus likewise makes it possible to regulate the core coolant flow rate in a simple way by varying the flow cross section 9.
Die verschiebliche Platte 19 ermöglicht somit ebenfalls auf einfache Art und Weise durch Veränderung des Strömungsquerschnittes 9 eine Regulierung des Kernkühlmitteldurchsatzes.
EuroPat v2

Through the use of the plate 19 closing the inlet port 5, the flow cross section 9 of the flow path 8 can be varied in such a way that it becomes possible to regulate the core coolant flow rate and therefore the power of the natural circulation reactor, for example within a range of 40%-100%.
Mit der die Eintrittsöffnung 5 verschließenden Platte 19 kann der Strömungsquerschnitt 9 des Strömungsweges 8 so verändert werden, daß eine Regulierung des Kernkühlmitteldurchsatzes und dadurch der Leistung des Naturumlaufreaktors beispielsweise in einem Bereich von 40 % - 100 % ermöglicht ist.
EuroPat v2

Regulation of the core coolant flow rate is thereby achieved in a simple way, and especially in the case of rapid control in an incident, the flow cross section can be reduced until the reactor power is reduced by 60%.
Hierdurch ist auf einfache Art und Weise eine Regulierung des Kernkühlmitteldurchsatzes erreicht, wobei insbesondere bei einer schnellen Steuerung in einem Störfall der Strömungsquerschnitt soweit verringert werden kann, daß die Reaktorleistung um 60 % verringert wird.
EuroPat v2