Translation of "Coolant flow rate" in German
In
this
case,
a
coolant
flow
rate
increased
by
up
to
40%
can
be
achieved
compared
with
the
prior
art.
Gegenüber
dem
Stand
der
Technik
wird
dabei
ein
um
40%
gesteigerter
Kühlmitteldurchsatz
erzielt.
EuroPat v2
At
a
given
pressure
in
the
coolant
circuit,
the
flow
rate,
and
thus
the
heat
transfer
into
the
coolant,
rises.
Bei
gegebenem
Druck
im
Kühlkreislauf
erhöht
sich
der
Durchfluss
und
damit
der
Wärmeübergang
in
das
Kühlmittel.
EuroPat v2
In
that
case,
the
coolant
flow
rate
through
the
ducts
is
regulated
individually
for
each
group
through
slides
or
diaphragms.
Hierbei
wird
der
Kühlmitteldurchsatz
durch
die
Kanäle
für
jede
Gruppe
individuell
über
Schieber
oder
Blenden
geregelt.
EuroPat v2
The
coolant
flow
rate
is
controlled
in
a
manner
known
per
se
by
means
of
the
measured
values
detected
by
the
sensor
4
.
Mittels
der
vom
Sensor
4
ermittelten
Messwerte
wird
der
Kühlmitteldurchsatz
auf
an
sich
bekannte
Weise
geregelt.
EuroPat v2
Coolant
temperature
and
coolant
flow
rate
of
the
charge
air
cooler
at
the
above
set
point
shall
not
be
changed
for
the
whole
test
cycle.
Kühlmitteltemperatur
und
Kühlmitteldurchsatz
des
Ladeluftkühlers
am
vorstehend
festgesetzten
Punkt
dürfen
während
des
gesamten
Prüfzyklus'
nicht
verändert
werden.
DGT v2019
At
the
engine
conditions
specified
by
the
manufacturer,
the
coolant
flow
rate
shall
be
set
to
achieve
an
air
temperature
within
±5
°C
of
the
value
designed
by
the
manufacturer
after
the
charge-air
cooler's
outlet.
Bei
den
vom
Hersteller
angegebenen
Betriebsbedingungen
des
Motors
ist
der
Kühlmitteldurchsatz
so
einzustellen,
dass
die
Lufttemperatur
mit
einer
Genauigkeit
von
±
5
°C
dem
vom
Hersteller
festgelegten
Wert
hinter
dem
Auslass
des
Ladeluftkühlers
entspricht.
DGT v2019
If
the
engine
manufacturer
does
not
specify
engine
conditions
or
the
corresponding
charge-air
cooler
air
outlet
temperature,
the
coolant
flow
rate
shall
be
set
at
maximum
engine
power
to
achieve
a
charge-air
cooler
air
outlet
temperature
that
represents
in-use
operation;
Falls
vom
Motorhersteller
keine
Betriebsbedingungen
oder
die
entsprechende
Temperatur
am
Luftauslass
des
Ladeluftkühlers
angegeben
werden,
ist
der
Kühlmitteldurchsatz
auf
die
Höchstleistung
des
Motors
einzustellen,
damit
die
Temperatur
am
Luftauslass
des
Ladeluftkühlers
repräsentativ
für
den
normalen
Betrieb
ist.
DGT v2019
If
good
engineering
judgment
indicates
that
the
specifications
in
this
section
would
result
in
unrepresentative
testing
(such
as
overcooling
of
the
intake
air),
more
sophisticated
set
points
and
controls
of
charge-air
pressure
drop,
coolant
temperature,
and
flow
rate
may
be
used
to
achieve
more
representative
results.
Wenn
nach
bestem
fachlichen
Ermessen
anzunehmen
ist,
dass
die
Bestimmungen
dieses
Abschnitts
(etwa
durch
zu
starke
Kühlung
der
Ansaugluft)
zu
nicht
repräsentativen
Prüfungen
führen
würden,
können
komplexere
Einstellungen
und
Steuerungen
des
Ladedruckabfalls,
der
Kühlmitteltemperatur
und
des
Durchsatzes
verwendet
werden,
um
repräsentativere
Ergebnisse
zu
erzielen.
DGT v2019
If
a
test
laboratory
system
or
external
blower
is
used,
the
coolant
flow
rate
shall
be
set
to
achieve
a
charge
air
temperature
within
±
5
K
of
the
maximum
charge
air
temperature
specified
by
the
manufacturer
at
the
rated
speed
and
full
load.
Bei
Verwendung
einer
Prüfstandanlage
oder
eines
externen
Gebläses
ist
der
Kühlmitteldurchsatz
so
einzustellen,
dass
die
Ladelufttemperatur
bei
Nenndrehzahl
und
Volllast
um
nicht
mehr
als
±
5
K
von
der
vom
Hersteller
angegebenen
höchsten
Ladelufttemperatur
abweicht.
DGT v2019
Coolant
temperature
and
coolant
flow
rate
of
the
charge
air
cooler
at
the
above
set
point
shall
not
be
changed
for
the
whole
test
cycle,
unless
this
results
in
unrepresentative
overcooling
of
the
charge
air.
Die
Kühlmitteltemperatur
und
der
Kühlmitteldurchsatz
des
Ladeluftkühlers,
die
sich
an
diesem
Betriebspunkt
einstellen,
dürfen
während
des
gesamten
Prüfzyklus
nicht
verändert
werden,
es
sei
denn,
dass
dies
zu
einer
nicht
repräsentativen
Ünterkühlung
der
Ladeluft
führt.
DGT v2019
For
example,
this
can
take
place
by
blowing
against
the
components
from
the
outside
or,
if
the
components
are
cooled
from
the
inside
by
a
gaseous
coolant,
by
increased
flow
rate
of
the
coolant.
Bspw.
kann
dies
(von
außen)
durch
Anblasen
der
Einbauten
geschehen,
oder,
wenn
die
Einbauten
von
innen
etwa
durch
ein
gasförmiges
Kühlmittel
gekühlt
werden,
durch
erhöhte
Strömungsgeschwindigkeit
des
Kühlmittels.
EuroPat v2
The
displaceable
plate
19
thus
likewise
makes
it
possible
to
regulate
the
core
coolant
flow
rate
in
a
simple
way
by
varying
the
flow
cross
section
9.
Die
verschiebliche
Platte
19
ermöglicht
somit
ebenfalls
auf
einfache
Art
und
Weise
durch
Veränderung
des
Strömungsquerschnittes
9
eine
Regulierung
des
Kernkühlmitteldurchsatzes.
EuroPat v2
Through
the
use
of
the
plate
19
closing
the
inlet
port
5,
the
flow
cross
section
9
of
the
flow
path
8
can
be
varied
in
such
a
way
that
it
becomes
possible
to
regulate
the
core
coolant
flow
rate
and
therefore
the
power
of
the
natural
circulation
reactor,
for
example
within
a
range
of
40%-100%.
Mit
der
die
Eintrittsöffnung
5
verschließenden
Platte
19
kann
der
Strömungsquerschnitt
9
des
Strömungsweges
8
so
verändert
werden,
daß
eine
Regulierung
des
Kernkühlmitteldurchsatzes
und
dadurch
der
Leistung
des
Naturumlaufreaktors
beispielsweise
in
einem
Bereich
von
40
%
-
100
%
ermöglicht
ist.
EuroPat v2
Regulation
of
the
core
coolant
flow
rate
is
thereby
achieved
in
a
simple
way,
and
especially
in
the
case
of
rapid
control
in
an
incident,
the
flow
cross
section
can
be
reduced
until
the
reactor
power
is
reduced
by
60%.
Hierdurch
ist
auf
einfache
Art
und
Weise
eine
Regulierung
des
Kernkühlmitteldurchsatzes
erreicht,
wobei
insbesondere
bei
einer
schnellen
Steuerung
in
einem
Störfall
der
Strömungsquerschnitt
soweit
verringert
werden
kann,
daß
die
Reaktorleistung
um
60
%
verringert
wird.
EuroPat v2