Translation of "Convulse" in German
He
started
to
convulse
and
collapsed.
Er
bekam
Krämpfe
und
brach
zusammen.
OpenSubtitles v2018
And
why
did
she
convulse
if
it
worked?
Und
wieso
bekam
sie
Krämpfe,
wenn
es
gewirkt
hat?
OpenSubtitles v2018
She
started
to
convulse,
and
I
thought,
Sie
fing
an,
Krämpfe
zu
bekommen,
und
ich
dachte:
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
give
you
a
muscle
relaxant
so
your
body
doesn't
convulse.
Ich
gebe
Ihnen
ein
Muskelrelaxans,
damit
ihr
Körper
nicht
verkrampft.
OpenSubtitles v2018
What
emotions
or
aspirations
convulse
the
galaxies?
Welche
Emotionen,
welche
Strebungen
die
Galaxien
erschüttern?
ParaCrawl v7.1
The
Heavens
convulse
as
a
woman
giving
birth.
Die
Himmel
erschüttern,
wie
eine
gebärende
Frau.
ParaCrawl v7.1
The
man
screamed
and
his
whole
body
began
to
convulse.
Der
Mann
schrie
und
sein
ganzer
Körper
fing
an,
zu
verkrampfen.
ParaCrawl v7.1
They
would
anesthetize
people,
convulse
them
...
Sie
würden
Leute
betäuben,
sie
krampfen
lassen,
aber
die
wirkliche
Schwierigkeit
war,
TED2020 v1
Satan
wanted
to
violently
convulse
the
trust
the
two
had
in
their
LORD.
Satan
wollte
das
Vertrauen
der
beiden
in
ihren
HERRN
erschüttern
und
damit
auch
ihre
Ehe
zerstören.
ParaCrawl v7.1
They
let
her
convulse
on
the
ground
for
more
than
an
hour.
Sie
ließen
sie
über
eine
Stunde
lang
in
ihren
Krämpfen
auf
dem
Boden
liegen.
ParaCrawl v7.1
But
they
wrote
a
paper
about
this,
and
everybody
in
the
western
world
began
using
electricity
to
convulse
people
who
were
either
schizophrenic
or
severely
depressed.
Sie
schrieben
aber
eine
Abhandlung
darüber
und
jeder
in
der
westlichen
Welt
begann
Elektrizität
zu
nutzen,
um
Leuten,
die
entweder
schizophren
oder
schwer
depressiv
waren,
Krämpfe
bei
zu
führen.
TED2020 v1
They
would
anesthetize
people,
convulse
them,
but
the
real
difficulty
was
that
there
was
no
way
to
paralyze
muscles.
Sie
würden
Leute
betäuben,
sie
krampfen
lassen,
aber
die
wirkliche
Schwierigkeit
war,
dass
es
keine
Möglichkeit
gab,
Muskeln
zu
lähmen.
TED2013 v1.1