Translation of "Convulse" in German

He started to convulse and collapsed.
Er bekam Krämpfe und brach zusammen.
OpenSubtitles v2018

And why did she convulse if it worked?
Und wieso bekam sie Krämpfe, wenn es gewirkt hat?
OpenSubtitles v2018

She started to convulse, and I thought,
Sie fing an, Krämpfe zu bekommen, und ich dachte:
OpenSubtitles v2018

I'm gonna give you a muscle relaxant so your body doesn't convulse.
Ich gebe Ihnen ein Muskelrelaxans, damit ihr Körper nicht verkrampft.
OpenSubtitles v2018

What emotions or aspirations convulse the galaxies?
Welche Emotionen, welche Strebungen die Galaxien erschüttern?
ParaCrawl v7.1

The Heavens convulse as a woman giving birth.
Die Himmel erschüttern, wie eine gebärende Frau.
ParaCrawl v7.1

The man screamed and his whole body began to convulse.
Der Mann schrie und sein ganzer Körper fing an, zu verkrampfen.
ParaCrawl v7.1

They would anesthetize people, convulse them ...
Sie würden Leute betäuben, sie krampfen lassen, aber die wirkliche Schwierigkeit war,
TED2020 v1

Satan wanted to violently convulse the trust the two had in their LORD.
Satan wollte das Vertrauen der beiden in ihren HERRN erschüttern und damit auch ihre Ehe zerstören.
ParaCrawl v7.1

They let her convulse on the ground for more than an hour.
Sie ließen sie über eine Stunde lang in ihren Krämpfen auf dem Boden liegen.
ParaCrawl v7.1

But they wrote a paper about this, and everybody in the western world began using electricity to convulse people who were either schizophrenic or severely depressed.
Sie schrieben aber eine Abhandlung darüber und jeder in der westlichen Welt begann Elektrizität zu nutzen, um Leuten, die entweder schizophren oder schwer depressiv waren, Krämpfe bei zu führen.
TED2020 v1

They would anesthetize people, convulse them, but the real difficulty was that there was no way to paralyze muscles.
Sie würden Leute betäuben, sie krampfen lassen, aber die wirkliche Schwierigkeit war, dass es keine Möglichkeit gab, Muskeln zu lähmen.
TED2013 v1.1