Translation of "Contradiction between" in German
There
is
thus
a
serious
contradiction
between
the
Union's
declared
and
de
facto
objectives.
Zwischen
den
erklärten
und
beschlossenen
Zielen
der
Union
besteht
also
ein
krasser
Widerspruch.
Europarl v8
There
is
no
contradiction
between
having
longer
working
lives
and
having
some
immigration
to
Europe.
Es
gibt
keinen
Widerspruch
zwischen
längeren
Lebensarbeitszeiten
und
einer
kontingentierten
Einwanderung
nach
Europa.
Europarl v8
We
had
to
resolve
the
almost
antagonistic
contradiction
between
the
Community
approach
and
the
intergovernmental
approach.
Wir
hatten
den
fast
antagonistischen
Widerspruch
zwischen
Gemeinschaftsansatz
und
intergouvernementalem
Ansatz
aufzulösen.
Europarl v8
There
is
a
clear
contradiction
between
parts
A
and
B
of
the
report.
Es
gibt
einen
augenfälligen
Widerspruch
zwischen
Teil
A
und
B
des
Berichts.
Europarl v8
Secondly,
there
is
a
contradiction
between
external
policy
and
administrative
policy.
Zweitens
besteht
ein
Widerspruch
zwischen
externen
Maßnahmen
und
Verwaltungsmaßnahmen.
Europarl v8
We
see
no
contradiction
between
these
objectives:
quite
the
reverse,
in
fact.
Wir
sehen
keinerlei
Widerspruch
zwischen
diesen
Zielen,
ganz
im
Gegenteil.
Europarl v8
There
was
some
contradiction
between
the
delivery
terms
and
the
transport
costs
as
reported
by
IPC.
Zwischen
den
Lieferbedingungen
und
den
von
IPC
angegebenen
Transportkosten
bestanden
gewisse
Widersprüche.
JRC-Acquis v3.0
They
do
not
see
a
contradiction
between
this
practice
and
their
primarily
Buddhist
faith.
Darin
sehen
sie
keinen
Widerspruch
zu
ihrem
eigentlich
buddhistischen
Glauben.
Wikipedia v1.0
Therefore,
there
is
no
contradiction
between
wide
consultations
and
the
concept
of
representative
democracy.
Daher
besteht
kein
Widerspruch
zwischen
umfassenden
Anhörungen
und
dem
Begriff
der
repräsentativen
Demokratie.
TildeMODEL v2018
Duplication
of,
or
contradiction
between,
different
acts
or
provisions
should
be
avoided.
Überschneidungen
oder
Widersprüche
zwischen
verschiedenen
Gesetzen
oder
Bestimmungen
sollten
vermieden
werden.
DGT v2019
But
surely
there
is
some
contradiction
between
this
secretiveness
and
your
vocation.
Aber
gibt
es
nicht
einen
Widerspruch
zwischen
lhrer
Verschwiegenheit
und
ihrer
Berufung?
OpenSubtitles v2018
There
does
not
need
to
be
a
contradiction
between
these
goals.
Zwischen
diesen
Zielen
muss
kein
Widerspruch
bestehen.
TildeMODEL v2018
So
there
is
no
contradiction
between
wide
consultation
and
the
concept
of
representative
democracy.
Somit
besteht
kein
Widerspruch
zwischen
umfassenden
Anhörungen
und
dem
Begriff
der
repräsentativen
Demokratie.
TildeMODEL v2018
There
is
therefore
no
political
contradiction
between
the
two
documents,
but
for
Parliament's
own
sake
debates
should
not
be
cut
up
piecemeal.
Es
gibt
also
keinen
politischen
Widerspruch
zwischen
den
beiden
Dokumenten.
EUbookshop v2
You
don't
see
a
contradiction
between
that
and
your
description
of
a
coldblooded
killer?
Sehen
Sie
darin
und
Ihrer
Beschreibung
eines
kaltblütigen
Mörders
keinen
Widerspruch?
OpenSubtitles v2018
It's
the
contradiction,
between
form
and
desire.
Das
ist
der
Widerspruch
zwischen
Form
und
Begierde.
OpenSubtitles v2018