Translation of "Conducting a study" in German
For
that
reason
alone
we
should
be
conducting
a
study!
Allein
schon
darum
müßten
wir
eine
Studie
durchführen!
Europarl v8
In
conducting
such
a
study,
account
will
need
to
be
taken
of
the
long-term
implications
of
the
Single
Market.
Bei
einer
solchen
Prüfung
sind
die
langfristigen
Auswirkungen
des
Binnenmarktes
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Users
of
this
Guide
shall
observe
the
following
principles
in
conducting
a
PEF
study:
Benutzer
dieses
Leitfadens
müssen
bei
der
Durchführung
einer
PEF-Studie
folgende
Grundsätze
befolgen:
TildeMODEL v2018
And
now...
now
we're
conducting
a
sex
study
together.
Und
jetzt...
führen
wir
gemeinsam
eine
Sex-Studie
durch.
OpenSubtitles v2018
When
conducting
a
study
audit,
the
inspector
should
:
Bei
der
Durchführung
einer
Überprüfung
des
Prüfberichts
sollte
der
Inspektor
:
EUbookshop v2
Are
you
also
interested
in
conducting
a
study
with
promio.research?
Haben
auch
Sie
Interesse,
eine
Studie
mit
promio.research
durchzuführen?
CCAligned v1
He
is
conducting
a
large-scale
study
with
gay
brothers.
Er
führt
eine
groß
angelegte
Studie
mit
schwulen
Brüdern
durch.
ParaCrawl v7.1
On
behalf
of
Telekom,
techconsult
is
conducting
a
long-term
study
on
digitization.
Im
Auftrag
der
Telekom
führt
techconsult
eine
Langzeitstudie
zur
Digitalisierung
durch.
ParaCrawl v7.1
One
important
factor
when
conducting
a
ROI
study
is
the
involvement
of
the
sponsors.
Ein
wichtiger
Faktor
bei
der
Durchführung
einer
ROI-Studie
ist
die
Einbindung
der
Auftraggeber.
ParaCrawl v7.1
The
International
Monetary
Fund
was
given
the
task
of
conducting
a
study
on
a
tax
on
international
financial
transactions.
Der
Internationale
Währungsfonds
wurde
damit
beauftragt,
eine
Studie
über
eine
Steuer
auf
internationale
Finanztransaktionen
durchzuführen.
Europarl v8
The
purpose
of
conducting
a
preliminary
study
has
already
been
given
in
the
Scope
section.
Der
Zweck
der
Durchführung
einer
Voruntersuchung
ist
bereits
im
Abschnitt
„Anwendungsbereich“
erläutert
worden.
DGT v2019
Since
1979
Cologne-based
photographer
Max
Regenberg
has
been
conducting
a
long-range
study
of
billboards
in
public
space.
Seit
1979
betreibt
der
Kölner
Fotograf
Max
Regenberg
eine
fotografische
Langzeitstudie
über
Großflächenplakate
im
öffentlichen
Raum.
ParaCrawl v7.1
Currently,
you
are
conducting
a
pilot
study
on
rating
research
in
the
subjects
of
chemistry
and
sociology.
Zurzeit
führen
Sie
in
den
Fächern
Chemie
und
Soziologie
eine
Pilotstudie
für
ein
Forschungsrating
durch.
ParaCrawl v7.1
In
collaboration
with
a
college
we
are
conducting
a
study
on
ergonomics
of
touch-screen
systems.
In
Kooperation
mit
einer
Hochschule
führen
wir
eine
Studie
zur
Ergonomie
von
Touch-Systemen
durch.
ParaCrawl v7.1
During
the
negotiations
with
the
EU
Council
of
Ministers,
the
inclusion
of
new
provisions
in
the
regulation
was
very
important,
such
as
those
requiring
the
indication
of
animal-derived
materials
in
textile
products
and
conducting
a
study
to
determine
whether
there
is
a
causal
link
between
allergic
reactions
and
chemicals
or
mixtures
used
in
textile
products.
Während
der
Verhandlungen
mit
dem
EU-Ministerrat
war
die
Miteinbeziehung
neuer
Bestimmungen
in
die
Verordnung
sehr
wichtig,
wie
z.
B.
jener,
die
die
Angabe
von
Materialien
tierischen
Ursprungs
in
Textilerzeugnissen
sowie
die
Durchführung
einer
Studie
erfordern,
um
zu
ermitteln,
ob
ein
kausaler
Zusammenhang
zwischen
allergischen
Reaktionen
und
in
Textilerzeugnissen
verwendeten
Chemikalien
und
Gemischen
besteht.
Europarl v8
Real
force
had
to
be
applied
during
conciliation
at
that
time,
because
of
the
Council's
opposition
to
the
idea
of
conducting
a
feasibility
study
into
setting
up
a
permanent
structure
to
act
as
a
European
health
observatory,
and
because
of
the
scant
funding
proposed.
Zur
damaligen
Schlichtung
war
es
notwendig,
eine
wahre
Kraftprobe
wegen
des
Widerstandes
des
Rates
zu
veranstalten,
der
allein
bei
der
Vorstellung,
eine
Durchführbarkeitsstudie
zur
möglichen
Schaffung
einer
dauerhaften
Struktur
einzuleiten,
die
als
europäisches
Observatorium
der
Gesundheit
dienen
könnte,
und
wegen
der
Ausführbarkeit
der
vorgeschlagenen
Finanzierung,
aufkam.
Europarl v8
As
a
general
outline
to
this
additional
answer,
I
have
to
say,
Mr
Hautala,
that
the
general
secretaries
of
the
three
Institutions
concerned
have
already
held
specific
meetings
to
discuss
this
point
and
have
formed
an
interinstitutional
working
party,
under
the
direction
of
the
Commission,
which
has
been
given
the
task
of
conducting
a
preliminary
study
of
the
problem.
Als
allgemeine
Antwort
auf
diese
Zusatzfrage
muß
ich
sagen,
Frau
Hautala,
daß
zwischen
den
Generalsekretären
der
drei
betroffenen
Organe
bereits
Sondertreffen
zur
Erörterung
dieses
Punktes
stattfanden,
und
es
wurde
von
ihnen
eine
interinstitutionelle
Arbeitsgruppe
unter
der
Führung
der
Kommission
eingesetzt,
die
mit
der
Durchführung
einer
Vorstudie
über
das
Problem
beauftragt
wurde.
Europarl v8
Where
an
active
substance
has
been
notified
by
more
than
one
notifier,
those
notifiers
shall,
for
each
study
involving
vertebrate
animals,
give
details
of
the
attempts
made
to
avoid
duplication
of
testing
and
give,
if
applicable,
the
reasons
for
conducting
a
duplicate
study.
Bei
Wirkstoffen,
für
die
es
mehrere
Antragsteller
gibt,
sollte
für
jede
Studie
mit
Versuchen
an
Wirbeltieren
angegeben
werden,
welche
Vorkehrungen
zur
Vermeidung
von
Doppelversuchen
getroffen
wurden,
gegebenenfalls
unter
Angabe
der
Gründe,
warum
der
Doppelversuch
notwendig
war.
DGT v2019
The
idea
of
conducting
a
specific
study
into
this
is
one
that
I
regard
as
particularly
important
and
interesting.
Die
Anregung,
dass
dazu
eine
besondere
Untersuchung
angestellt
werden
soll,
halte
ich
für
besonders
wichtig
und
interessant.
Europarl v8
We
are
also
conducting
a
study,
which
will
be
finalised
shortly,
on
working
and
other
manufacturing
conditions
in
the
textile
and
clothing
sector
in
China.
Außerdem
führen
wir
derzeit
eine
Studie
über
Arbeits-
und
sonstige
Herstellungsbedingungen
im
Textil-
und
Bekleidungssektor
in
China
durch,
die
in
Kürze
abgeschlossen
sein
wird.
Europarl v8
The
Commission
is
therefore
in
favour
of
a
more
detailed
examination
of
these
issues,
if
necessary
by
conducting
a
proper
study,
and
the
European
Parliament
will
obviously
be
involved
in
this
process.
Die
Kommission
ist
deshalb
dafür,
über
diese
Fragen
eingehender
nachzudenken,
gegebenenfalls
in
Form
einer
Studie,
wobei
das
Europäische
Parlament
natürlich
in
diesen
Prozess
einbezogen
wird.
Europarl v8
It
also
accepted
my
amendments
on
replacing
premiums
on
Tsebelia
-
Mavra
and
on
conducting
a
special
study
into
the
ratio
between
Community
production,
imports
and
tobacco
consumption.
Ebenfalls
wurden
meine
Änderungsanträge
zur
Beibehaltung
der
Prämien
für
die
Sortengruppe
Tsebelia/Mavra
sowie
zur
Durchführung
einer
speziellen
Untersuchung
zu
der
Frage,
inwieweit
sich
Regelungen
der
gemeinschaftlichen
Produktion
und
der
Einfuhren
auf
den
Tabakkonsum
auswirken
würden,
akzeptiert.
Europarl v8
However,
the
direction
suggested
by
Amendment
35,
whereby
the
Commission
commits
to
conducting
a
study
on
this
issue
and
reporting
by
2018,
is
acceptable.
Allerdings
ist
der
Ansatz
von
Änderungsantrag 35,
der
eine
von
der
Kommission
in
Auftrag
gegebene
Studie
zu
diesem
Thema
und
eine
entsprechende
Auswertung
bis
2018
vorsieht,
akzeptabel.
Europarl v8