Translation of "Comradely" in German
Um,
it's
the
comradely
thing
to
do.
Es
ist
kameradschaftlich,
oder,
Genossin?
OpenSubtitles v2018
Ruetsch
and
Schlosser
come
in
very
comradely
mood
to
the
brothel.
Rütsch
und
Schlosser
kommen
sehr
kameradschaftlich
mit
ins
Bordell.
ParaCrawl v7.1
Such
a
militia
would
ensure
absolute
order
and
devotedly
observed
comradely
discipline.
Eine
solche
Miliz
würde
absolute
Ordnung
und
unverbrüchliche
kameradschaftliche
Disziplin
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
This
comradely
relationship
was
not
limited
to
peasant
establishments.
Dies
kameradschaftliche
Zusammenhalten
war
nicht
auf
die
bäuerlichen
Betriebe
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
Party
Congress
of
principled
criticism
and
self-criticism
and
creative
and
comradely
discussion.
Es
war
ein
Parteitag
der
prinzipiellen
Kritik
und
Selbstkritik
und
der
schöpferischen
und
kameradschaftlichen
Diskussion.
ParaCrawl v7.1
We
are
proud
of
the
comradely
way
in
which
this
truly
historic
discussion
was
conducted.
Wir
sind
stolz
auf
die
kameradschaftliche
Art,
in
der
diese
wirklich
historische
Diskussion
geführt
wurde.
ParaCrawl v7.1
I
also,
in
a
'comradely'
way,
thank
the
Council
for
the
endorsement
they
gave
to
the
historic
agreement
setting
out
what
we
hope
is
a
new
beginning,
the
chance
to
achieve
what
we
hope
will
be
a
lasting
peace
settlement.
Ich
möchte
auch
-
auf
kameradschaftliche
und
kollegiale
Weise
-
dem
Rat
dafür
danken,
daß
er
dieses
historische
Abkommen
unterstützt
hat,
welches,
wie
wir
hoffen,
zu
einem
neuen
Anfang
führen
wird
und
uns
die
Chance
zu
einem
hoffentlich
dauerhaften
Frieden
gibt.
Europarl v8
Their
diplomatic
values,
after
all,
were
shaped
by
an
official
emphasis
on
sympathy
for
the
weak
in
any
struggle
against
the
strong,
and
by
comradely
reminiscences
about
the
North
–
far
and
away
the
weakest
of
the
participants
in
the
six-party
negotiations
over
the
North
nuclear
armaments
with
the
US,
South
Korea,
China,
Russia,
and
Japan.
Denn
schließlich
wurden
ihre
diplomatischen
Werte
durch
die
offizielle
Betonung
des
Mitgefühls
für
die
Schwachen
im
Kampf
gegen
das
Starke
ebenso
geformt
wie
durch
kameradschaftliche
Reminiszenzen
gegenüber
Nordkorea
–
dem
bei
weitem
schwächsten
Teilnehmer
an
den
Sechs-Parteien-Gesprächen
über
die
Atomwaffen
Nordkoreas,
an
denen
die
USA,
Südkorea,
China,
Russland
und
Japan
teilnahmen.
News-Commentary v14
The
joy
of
experiencing
nature,
speed
and
"comradely"
togetherness
enthused
male
as
well
as
female
ski
pioneers.
Die
Freude
am
Naturerlebnis,
die
Erfahrung
von
Geschwindigkeit
und
das
"kameradschaftliche",
ungezwungene
Miteinander
begeisterten
sowohl
männliche
als
auch
weibliche
Skipioniere.
ParaCrawl v7.1
Following
this
ceremony,
there
was
time
to
chat
with
a
cozy
gathering
in
the
inspection
of
the
water
police
in
comradely
solidarity.
Im
Anschluss
danach
war
noch
Zeit,
bei
einem
gemütlichen
Beisammensein
in
der
Inspektion
der
Wasserpolizei
in
kameradschaftlicher
Verbundenheit
zu
plaudern.
ParaCrawl v7.1
The
published
excerpts
of
Trotsky’s
letters
are
a
model
of
programmatic
clarity,
probing
questions
and
comradely
persuasion,
while
Nin’s
were
filled
with
personalism,
impressionism
and
evasion.
Die
veröffentlichten
Auszüge
aus
Trotzkis
Briefen
sind
ein
Musterbeispiel
von
politischer
Klarheit,
forschenden
Fragen
und
kameradschaftlicher
Überzeugungskunst,
während
Nins
Briefe
von
Personalismus,
Impressionismus
und
Ausflüchten
wimmeln.
ParaCrawl v7.1
The
letter
says:
"The
Central
Committee
of
the
Party
of
Labour
of
Albania
holds
that
an
indispensable
condition
for
achieving
Marxist-Leninist
unity
in
our
movement
and
its
further
strengthening
is
the
rigorous
implementation
of
the
principles
of
independence,
equality
and
comradely
consultations
in
the
relations
among
the
fraternal
communist
and
workers'
parties.
In
dem
Brief
heißt
es:
"Das
Zentralkomitee
der
Partei
der
Arbeit
Albaniens
ist
der
Ansicht,
dass
als
unerlässliche
Voraussetzung
dafür,
zur
marxistisch-leninistischen
Einheit
in
unserer
Bewegung
zu
gelangen
und
sie
weiter
zu
festigen,
die
Prinzipien
der
Unabhängigkeit,
Gleichberechtigung
und
der
kameradschaftlichen
Konsultationen
in
den
Beziehungen
zwischen
kommunistischen
und
Arbeiterparteien
strikt
eingehalten
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
I
will
try
to
prove
this
to
them
in
a
comradely
way,
on
the
basis
of
my
own
experience,
and
not
by
counterposing
to
them
Scheidemann’s
long
years
of
experience
saying
that
for
the
majority
the
question
has
already
been
settled...
Ich
werde
ihn
kameradschaftlich
belehren,
mich
dabei
auf
meine
Erfahrung
stützen,
ihm
aber
nicht
die
große
Erfahrung
von
Scheidemann
gegenüberstellen
und
sagen:
für
die
Mehrheit
ist
diese
Frage
schon
gelöst...
ParaCrawl v7.1