Translation of "Compressive strength" in German
As
the
proportion
of
surrounding
rock,
mainly
of
high
compressive
strength
increases,
the
drivage
rate
is
markedly
reduced.
Bei
zunehmendem
Nebengesteinsanteil
von
meistens
hoher
Druckfestigkeit
geht
die
Vortriebsgeschwindigkeit
stark
zurück.
EUbookshop v2
This
applies
for
the
bending
strength
as
well
as
for
the
compressive
strength.
Dies
gilt
sowohl
für
die
Biegezufestigkeit
als
auch
für
die
Druckfestigkeit.
EuroPat v2
The
density
was
30
kg/m3,
the
compressive
strength
0.18
MPa.
Die
Rohdichte
betrug
30
kg/m
3,
die
Druckfestigkeit
0,18
MPa.
EuroPat v2
Linings
produced
of
this
cement
have
a
relatively
poor
compressive
strength.
Aus
diesem
Zement
hergestellte
Unterfüllungen
besitzen
eine
relativ
geringe
Druckfestigkeit.
EuroPat v2
The
transverse
strength
is
determined
according
to
DIN
13922
and
the
compressive
strength
according
to
DIN
13918.
Die
Biegefestigkeit
wird
nach
DIN
13922,
die
Druckfestigkeit
nach
DIN
13918
bestimmt.
EuroPat v2
The
test
pieces
behave
very
differently
with
respect
to
compressive
strength.
Die
Probekörper
verhalten
sich
bezüglich
Druckfestigkeit
sehr
unterschiedlich.
EuroPat v2
The
mean
compressive
strength
was
70
Newton/sphere.
Die
mittlere
Druckfestigkeit
betrug
70
Newton/Kugel.
EuroPat v2
When
ethyl
chloride
is
used,
the
compressive
strength
of
the
foam
is
unsatisfactory.
Bei
Verwendung
von
Ethylchlorid
ist
die
Druckfestigkeit
des
Schaumstoffs
unbefriedigend.
EuroPat v2
Preferably,
the
graphite
support
has
a
compressive
strength
of
from
50
to
250
N/mm2.
Vorzugsweise
hat
der
Graphitträger
eine
Druckfestigkeit
von
50
bis
250
N/mm².
EuroPat v2
The
compressive
strength
was
improved,
but
the
flexural
strength
was
not.
Die
Druckfestigkeit
konnte
zwar
verbessert
werden,
jedoch
nicht
die
Biegefestigkeit.
EuroPat v2
Its
compressive
strength
is
430
MPa
(measured
as
in
Example
1).
Seine
Druckfestigkeit
beträgt
430
MPa
(gemessen
wie
in
Beispiel
1).
EuroPat v2
It
furthermore
has
only
low
compressive
strength
and
is
susceptible
to
fracturing.
Es
zeigt
ferner
eine
nur
geringe
Druckfestigkeit
und
ist
bruchempfindlich.
EuroPat v2
The
pressed
bodies
have
a
high
compressive
strength
on
the
surface
of
the
body.
Die
verpreßten
Formkörper
haben
eine
hohe
Druckfestigkeit
auf
die
Formkörperoberfläche.
EuroPat v2
The
pressed
shaped
bodies
have
a
high
compressive
strength
on
the
surface
of
the
body.
Die
verpreßten
Formkörper
haben
eine
hohe
Druckfestigkeit
auf
die
Formkörperoberfläche.
EuroPat v2
This
contributes
to
increased
compressive
strength
of
the
protective
housing
298
.
Dies
trägt
wesentlich
zu
einer
erhöhten
Druckfestigkeit
des
Schutzgehäuses
298
bei.
EuroPat v2
To
increase
the
compressive
strength,
the
tubular
housing
may
comprise
a
plurality
of
layers.
Zur
Erhöhung
der
Druckfestigkeit
kann
das
schlauchförmige
Gehäuse
aus
mehreren
Schichten
aufgebaut
sein.
EuroPat v2
Such
layered
structure
ensures
a
particular
compressive
strength
and
flexibility
at
the
same
time.
Ein
derartiger
Schichtaufbau
gewährleistet
eine
besondere
Druckfestigkeit
bei
gleichzeitiger
Flexibilität.
EuroPat v2
The
compressive
strength,
the
bending
strength
and
the
opacity
of
the
test
pieces
were
then
determined.
Anschließend
wurden
die
Druckfestigkeit,
die
Biegefestigkeit
und
die
Opazität
der
Testkörper
bestimmt.
EuroPat v2