Translation of "Comply with restrictions" in German
The
receiving
FIU
shall
comply
with
any
such
restrictions
and
conditions.
Die
entgegennehmende
Meldestelle
beachtet
diese
Einschränkungen
und
Auflagen.
JRC-Acquis v3.0
The
receiving
Party
shall
be
obliged
to
comply
with
any
such
restrictions
.
Der
Empfänger
ist
verpflichtet
,
sich
an
diese
Beschränkungen
zu
halten
.
ECB v1
Anyfailure
to
comply
with
these
restrictions
may
constitute
a
violation
of
thesecurities
laws
of
any
such
jurisdiction.
Die
Nichtbeachtung
dieser
Beschränkungenkann
eine
Verletzung
des
Wertpapierrechts
dieser
Länder
darstellen.
ParaCrawl v7.1
And
the
humidity
must
comply
with
restrictions.
Ebenso
wichtig
ist
es,
die
Grenzwerte
der
Luftfeuchtigkeit
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
comply
with
these
restrictions
may
constitute
a
violation
of
the
securities
laws
of
these
countries.
Die
Nichtbeachtung
dieser
Beschränkungen
kann
eine
Verletzung
des
Wertpapierrechts
dieser
Länder
darstellen.
ParaCrawl v7.1
Any
failure
to
comply
with
these
restrictions
may
constitute
a
violation
of
the
securities
laws
of
any
such
jurisdiction.
Jede
Nichteinhaltung
dieser
Beschränkungen
kann
einen
Verstoß
gegen
die
Kapitalmarktgesetze
solcher
Jurisdiktionen
darstellen.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
comply
with
such
restrictions
may
constitute
a
violation
of
the
commercial
laws
of
such
countries.
Eine
Nichteinhaltung
solcher
Beschränkungen
kann
eine
Verletzung
handelsrechtlicher
Gesetze
solcher
Länder
darstellen.
ParaCrawl v7.1
Any
failure
to
comply
with
these
restrictions
may
constitute
a
violation
of
the
laws
of
other
jurisdictions.
Jede
Nichteinhaltung
dieser
Beschränkungen
kann
einen
Verstoß
gegen
die
Gesetze
anderer
Gerichtsbarkeiten
darstellen.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
comply
with
such
restrictions
may
constitute
an
infringement
of
capital
market
law
of
such
jurisdictions.
Eine
Nichteinhaltung
solcher
Beschränkungen
kann
eine
Verletzung
kapitalmarktrechtlicher
Gesetze
solcher
Länder
darstellen.
ParaCrawl v7.1
When
using
the
Software
You
are
required
to
comply
with
the
following
restrictions:
Für
die
Nutzung
der
Software
gelten
die
folgenden
Einschränkungen:
ParaCrawl v7.1
Overall,
it
was
found
that
18
percent
of
the
random
samples
failed
to
comply
with
legally
prescribed
restrictions.
Insgesamt
entsprachen
18
Prozent
der
Stichproben
nicht
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
Beschränkungen.
ParaCrawl v7.1
Any
failure
to
comply
with
these
restrictions
may
constitute
a
violation
of
the
capital
market
laws
of
such
jurisdictions.
Jede
Nichteinhaltung
dieser
Beschränkungen
kann
einen
Verstoß
gegen
die
Kapitalmarktgesetze
solcher
Jurisdiktionen
darstellen.
ParaCrawl v7.1
The
users
of
this
website
are
asked
to
be
aware
of
and
comply
with
such
restrictions.
Die
Benutzer
dieser
Internetseite
sind
aufgefordert,
sich
über
derartige
Beschränkungen
zu
informieren
und
diese
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Are
there
legal
consequences
for
parents
who
fail
to
comply
with
age
restrictions?
Gibt
es
behördliche
Konsequenzen
für
Eltern,
die
sich
nicht
an
die
Altersangaben
halten?
ParaCrawl v7.1
There
are
situations
when
a
mother
during
breastfeeding
is
obliged
to
comply
with
nutritional
restrictions:
Es
gibt
Situationen,
in
denen
eine
Mutter
während
des
Stillens
verpflichtet
ist,
Ernährungsbeschränkungen
einzuhalten:
CCAligned v1
Persons
reading
this
release
should
inform
themselves
of
and
comply
with
such
restrictions.
Personen,
die
diese
Mitteilung
lesen,
sollten
sich
über
solche
Einschränkungen
informieren
und
sie
beachten.
ParaCrawl v7.1