Translation of "Complete the action" in German
They
return
to
your
site
to
complete
the
action.
Er
kehrt
auf
Ihre
Website
zurück,
um
die
Aktion
abzuschließen.
CCAligned v1
It
might
take
a
while
for
the
terminal
to
complete
the
action.
Es
kann
eine
Weile
dauern,
bis
das
Terminal
die
Aktion
abgeschlossen
hat.
CCAligned v1
Click
Next
to
confirm
and
complete
the
action.
Klicken
Sie
auf
Weiter,
um
den
Vorgang
zu
starten.
ParaCrawl v7.1
Sorry,
we
were
not
able
to
complete
the
action.
Entschuldigung,
wir
können
diesen
Vorgang
leider
nicht
beenden.
CCAligned v1
Click
"Save"
to
complete
the
action.
Jetzt
klicken
Sie
auf
"Speichern",
um
die
Aktion
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
Click
“Save”
to
complete
the
action.
Jetzt
klicken
Sie
auf
„Speichern“,
um
die
Aktion
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
LaserTag
Complete
the
action-filled
course
in
two
teams
and
play
against
each
other.
Absolvieren
Sie
in
zwei
Teams
den
actiongeladenen
Parcours
und
treten
Sie
gegeneinander
an.
ParaCrawl v7.1
Click
on
the
Add
button
to
complete
the
action.
Klicken
Sie
auf
die
Schaltfläche
Hinzufügen
um
die
Aktion
abzuschließen.
ParaCrawl v7.1
Looking
at
the
Green
Paper
and
the
questions
facing
us
I
have
to
say
first
of
all
that
we
must
complete
the
social
action
programme
of
1989.
Wir
empfehlen
Ihnen
diese
Systeme,
weil
sie
einfach,
deutlich
und
leicht
zu
entziffern
sind.
EUbookshop v2
It
can
automatically
fold
the
front
and
rear
covers
and
automatically
complete
the
sealing
action.
Es
kann
automatisch
die
vordere
und
hintere
Abdeckung
falten
und
die
Abdichtung
automatisch
abschließen.
ParaCrawl v7.1
We
must,
in
particular,
make
the
most
of
what
we
can
do
to
complete
the
Member
States'
action
through
the
European
Social
Fund
and
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund.
Insbesondere
müssen
wir
alles
tun,
was
in
unserer
Macht
steht,
um
die
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
über
den
Europäischen
Sozialfonds
und
den
Europäischen
Fonds
für
Anpassung
an
die
Globalisierung
abzurunden.
Europarl v8
The
United
Kingdom
has
undertaken
to
address
the
concerns
raised
in
the
on-the-spot
inspections
to
evaluate
the
operation
of
those
systems,
and
in
particular
to
timely
complete
the
proposed
action
plan
by
taking
all
the
necessary
measures
reinforcing
the
systems
to
ensure
compliance
with
Regulation
(EC)
No
21/2004
before
31
December
2006.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
zugesagt,
die
Bedenken
auszuräumen,
die
bei
den
zur
Bewertung
der
Funktionsweise
dieser
Systeme
durchgeführten
Vor-Ort-Inspektionen
geäußert
wurden,
und
vor
allem
den
vorgeschlagenen
Aktionsplan
rechtzeitig
durchzuführen
und
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen,
um
die
Systeme
dahingehend
auszubauen,
dass
sie
die
Einhaltung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
21/2004
bis
spätestens
31.
Dezember
2006
gewährleisten
können.
DGT v2019
The
Transparency
Directive
is
one
of
those
needed
to
complete
the
financial
services
action
plan,
which
aims
to
establish
an
internal
market
for
financial
services
in
2005.
Die
Transparenzrichtlinie
gehört
zu
denen,
die
notwendig
sind,
um
den
Aktionsplan
für
Finanzdienstleistungen
zu
erfüllen,
dessen
Ziel
die
Errichtung
eines
Binnenmarkts
für
Finanzdienstleistungen
bis
2005
ist.
Europarl v8
However,
I
can
assure
honourable
Members
that
my
department
will
undertake
to
complete
the
plan
of
action
at
the
earliest
possible
date.
Doch
ich
kann
den
Damen
und
Herren
Abgeordneten
versichern,
dass
mein
Referat
das
Aktionsprogramm
zum
frühestmöglichen
Zeitpunkt
in
Angriff
nehmen
wird.
Europarl v8
The
Council
of
Ministers
and
the
Commission
should
speed
up
the
procedures
to
complete
the
action
plan
for
Lebanon
within
the
framework
of
the
European
neighbourhood
strategy,
just
as
they
should
oppose
the
connection
being
attempted
between
the
signature
of
the
association
agreement
with
Syria
and
prior
completion
of
the
withdrawal
of
the
Syrian
army.
Aufgabe
des
Ministerrates
und
der
Kommission
ist
es,
die
Verfahren
zur
Fertigstellung
des
Aktionsplans
für
den
Libanon
im
Rahmen
der
europäischen
Nachbarschaftsstrategie
zu
beschleunigen,
zudem
sollten
sie
sich
dem
Bestreben
widersetzen,
die
Unterzeichnung
des
Assoziierungsabkommens
mit
Syrien
daran
zu
koppeln,
dass
vorher
der
Rückzug
der
syrischen
Armee
abgeschlossen
sein
muss.
Europarl v8
The
selection
criteria
serve
to
assess
the
applicant's
ability
to
complete
the
proposed
action
or
work
programme.
Verfahren
für
die
Projektauswahl,
die
die
Einhaltung
der
Grundsätze
der
Transparenz,
Gleichbehandlung,
Nichtdiskriminierung
und
Objektivität
sowie
des
fairen
Wettbewerbs
sicherstellen.
DGT v2019
Under
the
terms
of
Article
176(2)
of
Commission
Regulation
(EC,
Euratom)
No
2342/2002,
the
Commission
may
decide,
in
accordance
with
the
characteristics
of
the
beneficiaries
and
the
nature
of
the
actions,
to
exempt
them
from
verification
of
the
professional
competencies
and
qualifications
required
to
complete
the
proposed
action
or
work
programme.
Artikel
176
Absatz
2
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
2342/2002
der
Kommission
berechtigt
die
Kommission,
die
Begünstigten
entsprechend
ihren
Merkmalen
und
der
Art
der
Aktionen
vom
Nachweis
der
für
die
erfolgreiche
Umsetzung
der
Maßnahme
bzw.
des
Arbeitsprogramms
erforderlichen
Fachkenntnisse
und
beruflichen
Qualifikationen
auszunehmen.
TildeMODEL v2018
The
selection
criteria
shall
be
such
as
to
make
it
possible
to
assess
the
applicant's
ability
to
complete
the
proposed
action
or
work
programme.
Anhand
von
Auswahlkriterien
wird
die
Fähigkeit
des
Antragstellers
beurteilt,
die
vorgeschlagene
Maßnahme
oder
das
vorgeschlagene
Arbeitsprogramm
vollständig
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
decide
in
accordance
with
Article
176(2)
of
Regulation
(EC,
Euratom)
No
2342/2002
that
specified
categories
of
beneficiaries
have
the
professional
competencies
and
qualifications
required
to
complete
the
proposed
action
or
work
programme.
Die
Kommission
kann
im
Einklang
mit
Artikel
176
Absatz
2
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
2342/2002
festlegen,
dass
bestimmte
Kategorien
von
Empfängern
über
die
erforderlichen
Fachkenntnisse
und
beruflichen
Qualifikationen
verfügen,
damit
sie
die
vorgeschlagene
Maßnahme
bzw.
das
vorgeschlagene
Arbeitsprogramm
vollständig
durchführen
können.
TildeMODEL v2018