Translation of "Commercial strength" in German
Hoist
Fitness
is
one
of
the
market
leaders
for
commercial
strength
equipment
in
the
US.
Hoist
Fitness
ist
einer
der
Marktführer
für
Studio-Kraftgeräte
in
den
USA.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
highest
precision
and
care
throughout
the
processing,
the
commercial
strength
equipment
meets
all
expectations.
Dank
höchster
Präzision
und
Sorgfalt
bei
der
Verarbeitung
lassen
die
Studio-Kraftgeräte
keine
Wünsche
offen.
ParaCrawl v7.1
After
both
halves
have
been
fleshed,
they
are
conjointly
limed
in
50%
of
water
at
28°
C.
by
means
of
2.5%
of
60%
strength
commercial
sodium
sulfide
and
4%
of
calcium
hydroxide.
Nachdem
die
beiden
Hälften
entfleischt
worden
sind,
werden
sie
gemeinsam
in
50
%
Wasser
von
28
°C
mit
2,5
%
60
%igem,
handelsüblichem
Schwefelnatrium
und
4
%
Kalkhydrat
geäschert.
EuroPat v2
Advantageously,
the
reaction
is
carried
out
in
aqueous
solution,
and
the
formaldehyde
is
used
in
the
form
of
the
commercial
30-40%
strength
aqueous
solution.
Zweckmäßigerweise
arbeitet
man
in
wäßriger
Lösung,
wobei
man
den
Formaldehyd
in
der
handelsüblichen
30
bis
40
%igen
wäßrigen
Lösung
anwendet.
EuroPat v2
The
concentrating
of
the
purified
dilute
glyoxal
solution
to
obtain
a
commercial
strength
solution
with
a
glyoxal
content
of
40%
is
associated
with
additional
energy
consumption.
Die
Aufkonzentrierung
der
gereinigten
verdünnten
Glyoxallösungen
in
die
handelsüblichen
Lösungen,
die
einen
Glyoxalgehalt
von
40
%
aufweisen,
ist
mit
zusätzlichem
Energieaufwand
verbunden.
EuroPat v2
The
formaldehyde
is
preferably
used
in
the
form
of
an
aqueous
solution,
for
example
as
commercial
30-40%
strength
by
weight
solution.
Der
Formaldehyd
wird
vorzugsweise
in
Form
einer
wäßrigen
Lösung,
z.B.
als
handelsübliche
30
bis
40
gew.-%ige
Lösung,
verwendet.
EuroPat v2
A
commercial
40%
strength
glyoxal
solution,
which
has
been
adjusted
to
the
pH
range
indicated,
is
in
general
used
as
the
scavenger
solution.
Als
Scavengerlösung
wird
im
allgemeinen
eine
handelsübliche
40%ige
Glyoxallösung
verwendet,
die
auf
den
angegebenen
pH-Wert
Bereich
eingestellt
wurde.
EuroPat v2
After
treatment
of
the
eluate
with
a
strongly
acidic
cation
exchanger,
distillation
of
the
residual
methanol
and
concentration
by
distillation,
a
commercial
57%
strength
NaCl-containing
aqueous
glycolic
acid
was
obtained,
which
could
be
decolorized
by
conventional
methods
(for
example
with
active
charcoal).
Nach
der
Behandlung
dieses
Eluats
mit
einem
stark-sauren
Kationenaustauscher,
Abdestillieren
des
Rest-Methanols
und
destillativer
Aufkonzentrierung
kann
eine
handelsübliche
57
%ige
NaCI-haltige
wäßrige
Glykolsäure
gewonnen
werden,
wobei
das
Produkt
nach
üblichen
Methoden
(z.
B.
mit
Aktivkohle)
entfärbt
werden
kann.
EuroPat v2
After
the
wet
milling,
the
suspension
is
screened
through
a
screen
(mesh
size
200
?m)
and
standardized
to
a
commercial
strength.
Nach
der
Nassmahlung
wird
die
Suspension
über
ein
Sieb
(Maschenweite
200
µm)
gesiebt
und
auf
Handelsformstärke
eingestellt.
EuroPat v2
Afterwards
the
finely
ground
ion
exchange
resin,
conveniently
in
the
presence
of
a
nonionic
dispersant,
is
reacted
with
the
dye
to
be
formulated
and
thereafter
only
the
assistants
customarily
present
in
liquid
formulations
are
added
to
the
finely
particulate
dispersion
so
obtained
(no
agglomerates
may
form
during
the
reaction),
which,
if
desired,
is
then
adjusted
to
commercial
strength
with
extenders.
Danach
wird
der
feingemahlene
Austauscher,
zweckmässigerweise
in
Gegenwart
eines
nichtionischen
Dispergiermittels
mit
dem
zu
formulierenden
Farbstoff
umgesetzt
und
die
so
erhaltene
feinteilige
Dispersion
-
es
dürfen
bei
der
Umsetzung
keine
Agglomerate
entstehen
-
anschliessend
nur
noch
mit
den
in
Flüssigformulierungen
üblicherweise
enthaltenen
Hilfsmitteln
versetzt
und
gegebenenfalls
durch
Zusatz
von
Coupagemitteln
auf
die
handelsübliche
Farbstärke
eingestellt.
EuroPat v2
This
was
effected
by
adding
to
4
samples,
each
of
100
g,
of
a
commercial
50%
strength
aqueous
melamine-formaldehyde
precondensate,
sufficient
of
each
of
the
curing
agent
A
according
to
the
invention
and
of
the
known
curing
agents
B,
C
and
D,
respectively,
to
produce
turbidity
times
of
5
to
6
minutes
at
100°
C.
Hierzu
wurden
4
Proben
von
je
100
g
eines
handelsüblichen
50%igen
wäßrigen
Melamin-Formaldehyd-Vorkondensats
mit
jeweils
soviel
des
erfindungsgemäßen
Härters
A
bzw.
eines
der
bekannten
Härter
B,
C
und
D
versetzt,
daß
sich
bei
100°
C
Trübungszeiten
von
5
bis
6
Minuten
ergaben.
EuroPat v2
In
many
cases
it
is
necessary
to
add
diluents
to
the
suspension
in
order
to
standardise
the
dye
or
brightener
to
a
commercial
strength.
Häufig
ist
noch
eine
Coupagezugabe
zur
Suspension
erforderlich,
um
den
Farbstoff
bzw.
Aufheller
auf
Handelsstärke
einzustellen.
EuroPat v2
Thereafter,
a
mixture
of
845
g
of
styrene,
48
g
of
acrylonitrile,
116
g
of
divinylbenzene
(80%
strength,
commercial
mixture
of
divinylbenzene
and
ethylbenzene)
and
8
g
of
dibenzoyl
peroxide
(75%
strength,
commercial
water-moist
quality)
is
metered
in
within
30
minutes
and
stirring
is
then
carried
out
for
1
hour.
Danach
wird
innerhalb
von
30
min
eine
Mischung
aus
845
g
Styrol,
48
g
Acrylnitril,
116
g
Divinylbenzol
(80
%ig,
handelsübliches
Gemisch
aus
Divinylbenzol
und
Ethylbenzol)
und
8
g
Dibenzoylperoxid
(75
%ig,
handelsübliche
wasserfeuchte
Qualität)
hinzudosiert
und
anschließend
1
h
gerührt.
EuroPat v2
Reference
(1)
was
followed
to
prepare
a
commercial
45%
strength
by
weight
aqueous
dispersion
of
a
copolymer
of
n-butyl
acrylate,
butanediol
diacrylate,
N-methylolmethacrylamide
and
acrylamide
that
contained
no
starch.
Gemäß
(1)
wurde
eine
handelsübliche
45
gew.-%ige
wäßrige
Dispersion
eines
Mischpolymerisates
aus
Acrylsäure-n-butylester,
Butandiol-diacrylat,
N-Methylol-methacrylamid
und
Acrylamid
hergestellt,
welches
keine
Stärke
enthielt.
EuroPat v2
Following
the
procedure
of
Example
2,
55.1
g
(0.2
mol)
of
1,
2,
3,
4-tetramethylcyclopentadienyltitanium
trichloride
was
first
introduced
in
250
ml
of
toluene
and
108
g
(0.6
mol)
of
30%
strength
commercial
(BASF)
methoxide
was
added
dropwise
at
-10°
C.
In
Anlehnung
an
Beispiel
2
wurden
55,1
g
(0,2
mol)
1,2,3,4-Tetramethylcyclopentadienyltitantrichlord
in
250
ml
Toluol
vorgelegt
und
bei
-10
°C
tropfenweise
mit
108
g
(0,6
mol)
30
%igem
handelsüblichem
(BASF)Methanolat
versetzt.
EuroPat v2