Translation of "Commandingly" in German
An
impressive
recovery
was
also
achieved
by
Miguel
Molina,
who
in
his
Audi
Sport
Audi
RS
5
DTM
had
retroactively
lost
his
commandingly
clinched
pole
position
on
Saturday
due
to
a
violation
of
the
Technical
Regulations
and
had
to
start
the
race
from
the
last
position
on
the
grid.
Eine
eindrucksvolle
Aufholjagd
gelang
auch
Miguel
Molina,
der
mit
seinem
Audi
Sport
Audi
RS
5
DTM
aufgrund
eines
Verstoßes
gegen
das
Technische
Reglement
seine
am
Samstag
souverän
herausgefahrene
Pole-Position
nachträglich
verloren
hatte
und
vom
letzten
Startplatz
ins
Rennen
gehen
musste.
ParaCrawl v7.1
And
the
man
is
a
master
of
his
instrument
as
he
commandingly
demonstrates,
earning
applause
from
the
audience.
Und
der
Mann
hat
sein
Instrument
im
Griff,
wie
er
eindrucksvoll
und
vom
Publikum
viel
beklatscht
bewies.
ParaCrawl v7.1
Mirko
Bonné
writes
grippingly
and
commandingly
about
a
life
coming
off
the
rails
within
a
few
days.
Mirko
Bonné
erzählt
packend
und
souverän,
wie
in
wenigen
Tagen
ein
Leben
aus
dem
Gleichgewicht
gerät.
ParaCrawl v7.1
In
the
young
cow
category,
Heidy,
a
daughter
of
the
German
Goldwyn
son
Gabino,
of
Günter
Köhne
of
Friedeburg,
commandingly
triumphed
and
beat
Destry
daughter
FG
Madame
(owner:
Henrik
Wille,
Herbergen)
to
second
place.
In
der
Kategorie
der
jungen
Kühe
siegte
souverän
die
Gabino-Tochter
Heidy
von
Günter
Köhne
aus
dem
ostfriesischen
Friedeburg
und
verwies
damit
FG
Madame
von
Destry
(Besitzer:
Henrik
Wille,
Herbergen/Essen)
auf
den
Platz
des
Reservesiegers.
ParaCrawl v7.1
Pole-sitter
Pascal
Wehrlein
(Mercedes-Benz)
made
a
clean
start,
which
he
then
defended
commandingly
to
the
flag
once
the
track
had
dried
and
he
switched
to
Hankook’s
ultra-fast
option
tyres.
Polesetter
Pascal
Wehrlein
(Mercedes-Benz)
behauptete
nach
einem
guten
Start
seine
Führung,
die
er
bei
abtrockendem
Asphalt
auch
nach
dem
Wechsel
auf
Hankooks
superschnellen
Optionsslick
bis
ins
Ziel
souverän
verteidigte.
ParaCrawl v7.1
They
had
to
experience
the
fact
that
Le
Mans
has
its
own
laws
but
they
commandingly
mastered
this
challenge.
Sie
haben
erfahren
müssen,
dass
Le
Mans
seine
eigenen
Gesetze
hat,
aber
dies
haben
sie
souverän
gemeistert.
ParaCrawl v7.1
What
is
new
is
what
Geiger
makes
of
it:
a
commandingly
unadorned
yet
atmospherically
intense
panoramic
illustration,
in
which
politics
and
the
spirit
of
the
age
mingle
unobtrusively
with
the
private
perspective.
Neu
ist,
was
Arno
Geiger
daraus
macht:
einen
souverän
schmucklosen,
atmosphärisch
intensiven
Bilderbogen,
in
dem
Politik
und
Zeitgeist
unaufdringlich
mit
in
den
Blickwinkel
des
Privaten
geraten.
ParaCrawl v7.1
In
her
readings,
she
never
tires
of
reminding
us
commandingly
of
the
suffering
of
the
victims
of
the
Third
Reich.
In
ihren
Lesungen
wird
sie
nicht
müde,
immer
wieder
eindrucksvoll
an
das
Leiden
der
Opfer
der
Nationalsozialisten
zu
erinnern.
ParaCrawl v7.1
This
is
specifically
the
idea
of
the
Bachelor
Machine,
which
permits
the
artist
to
autarchically
and
commandingly
liberate
herself
from
all
dependences
on
nature.
Und
darin
zeigt
sich
die
Idee
der
Junggesellenmaschine,
die
es
dem
Künstler
ermöglicht,
sich
autark
und
souverän
von
allen
Abhängigkeiten
der
Natur
zu
befreien.
ParaCrawl v7.1