Translation of "Comes handy" in German
Yes,
and
it
comes
in
handy
with
those
kids.
Ja,
für
die
Kinder
ist
es
toll.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
hard
head
comes
in
handy
sometimes.
Tja,
dieser
harte
Schädel
ist
manchmal
nützlich.
OpenSubtitles v2018
But
this
is
when
people
not
being
able
to
tell
us
apart
comes
in
handy.
Aber
in
solchen
Fällen
ist
es
praktisch,
dass
keiner
uns
auseinanderhalten
kann.
OpenSubtitles v2018
Well,
sometimes
big
brother
comes
in
handy.
Nun,
manchmal
ist
Big
Brother
ziemlich
nützlich.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
and
French
also
comes
in
handy
when
I
have
layovers
in
Montreal.
Ja,
und
Französisch
ist
auch
praktisch,
wenn
ich
in
Montreal
zwischenlande.
OpenSubtitles v2018
Comes
in
handy
for
emergencies
or
when
hunting
is
slow...
Das
ist
praktisch
bei
Notfällen,
und
wenn
die
Jagd
schwierig
ist.
OpenSubtitles v2018
Well,
maybe
you
should
practice,
'cause
it
comes
in
handy.
Nun,
vielleicht
solltest
du
üben,
denn
es
wäre
nützlich.
OpenSubtitles v2018
Boots
comes
in
very
handy
as
a
debt
collector,
Mr.
Dunn.
Boots
ist
ein
fähiger
Schuldeneintreiber,
Mister
Dunn.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
it
comes
in
handy
with
my
line
of
work.
Tja,
in
meinem
Beruf...
kann
das
nützlich
sein.
OpenSubtitles v2018
There
are
moments
in
life
when
a
woman
comes
in
handy.
Es
gibt
Momente
im
Leben,
wo
man
eine
Frau
gebrauchen
kann.
OpenSubtitles v2018
Bible
comes
in
very
handy
on
death
row.
Die
Bibel
ist
recht
nützlich
im
Todestrakt.
OpenSubtitles v2018