Translation of "Colossally" in German
This
is
a
colossally
stupid
idea.
Das
ist
eine
kolossal
dumme
Idee.
OpenSubtitles v2018
I
find
it
colossally
exciting!
Ich
finde
es
kolossal
aufregend.
OpenSubtitles v2018
The
hatred
of
America
has
been
colossally
exacerbated
by
the
violent
actions
of
the
occupiers.
Der
Hass
auf
die
USA
hat
sich
durch
die
Aktionen
der
Besatzer
kolossal
verschlimmert.
ParaCrawl v7.1
I
get
you
a
nice,
fucking
meaningful
gift
because
you
did
something
so
colossally
fucking
stupid
that
you
can't
get
on
the
force
now.
Ich
geh
los,
kauf
dir
ein
Eis,
ich
geb
dir
ein
schönes,
bedeutsames
Geschenk,
weil
du
etwas
so
kolossal
dämliches
getan
hast,
dass
du
nicht
mehr
zur
Polizei
kannst.
OpenSubtitles v2018
Finding
out
why
shoelaces
tied
in
different
ways
will
produce
the
same
knot
appears
to
be
a
colossally
complicated
mathematical
problem.
Herauszufinden,
warum
Schnürsenkel,
die
unterschiedlich
gebunden
werden,
als
Endresultat
die
gleiche
Schleife
aufweisen,
scheint
mathematisch
kolossal
kompliziert
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
everyday
thinking
of
our
days
may
have
the
feeling,
that
a
colossally
conceived
Hollywood
production
is
running
around
it,
in
which
one
wants
to
drag
it
"interactively",
and
indeed
to
all
appearances
with
the
intention
to
make
with
it
an
inscrutable
joke.
Das
Alltagsdenken
unserer
Tage
mag
das
Gefühl
haben,
dass
eine
kolossal
konzipierte
Hollywood-
Produktion
um
es
herumlaeuft,
in
welche
man
es
"interaktív"
hereinziehen
möchte,
und
zwar
dem
Anschein
nach
mit
der
Absicht,
mit
ihm
einen
undurchschaubaren
Spass
zu
treiben.
ParaCrawl v7.1
As
is
well
known,
the
media
world
seems
to
find
it
colossally
difficult
to
avoid
reference
to
Primitivism
in
the
visual
implementation
of
Middle
Eastern
themes.
Bekanntlich
scheint
es
der
Medienwelt
kolossal
schwer
zu
fallen,
dem
Primitivismus
in
der
bildhaften
Umsetzung
zu
Themen
des
Mittleren
Ostens
zu
entgehen.
ParaCrawl v7.1