Translation of "Clinical particulars" in German

The antithrombin activity level should be maintained above 80% for the duration of the treatment, unless clinical particulars would indicate a different effective level.
Die Antithrombin-Aktivität sollte während der gesamten Dauer der Behandlung bei über 80% liegen, es sei denn, die klinischen Parameter erfordern einen anderen effektiven Wert.
EMEA v3

The MAHs will produce fully harmonised Risk Minimisation tools that contain all of the important information from the Clinical Particulars section of the Core SPC.
Die Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen stellen vollständig vereinheitlichte Hilfsmittel zur Risikominimierung bereit, die alle wichtigen Hinweise aus dem Abschnitt „Klinische Angaben“ der zentralen Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels enthalten:
ELRC_2682 v1

These monographs contain relevant information for herbal medicinal products, such as a definition, the constituents, clinical particulars, pharmacological properties and bibliographical references.
Diese Monographien enthalten einschlägige Informationen über pflanzliche Arzneimittel, wie eine Begriffsbestimmung, die Bestandteile, klinische Angaben, pharmakologische Eigenschaften und bibliographische Verweise.
TildeMODEL v2018

By a decision of 1996, in accordance with that opinion, the Commission instructed the Member States concerned to amend certain clinical particulars required under the marketing authorisations of those drugs.
Mit einer Entscheidung von 1996 gab die Kommission im Einklang mit diesem Gutachten den betroffenen Mitgliedstaaten auf, bestimmte klinische Angaben in Bezug auf die Genehmigungen für das Inverkehrbringen dieser Arzneimittel zu ändern.
TildeMODEL v2018

It is common ground that the 1996 decision merely ordered the amendment of certain terms of the initial marketing authorisations, namely the clinical particulars which, along with other data, must be included in the summary of product characteristics in accordance with point 5 of Article 4a of Directive 65/65.
Die Entscheidung von 1996 beschränkte sich unstreitig darauf, die Änderung bestimmter Teile der ursprünglichen Genehmigungen für das Inverkehrbringen anzuordnen, und zwar des Inhalts der klinischen Informationen, die nach Artikel 4a Nr. 5 der Richtlinie 65/65 neben anderen Angaben in der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels enthalten sein müssen.
EUbookshop v2

The clinical particulars to be provided pursuant to point 8 of Article 4 (2) of Directive 65/65/EEC must enable a sufficiently well-founded and scientifically valid opinion to be formed as to whether the medicinal product satisfies the criteria governing lhe granting of a marketing authorization.
Die gemäß Artikel 4 Absatz 2 Nummer 8 der Richtlinie 65/65/EWG vorzulegenden ärztlichen oder klinischen Angaben müssen es ermöglichen, sich, ein wissenschaftlich ausreichend fundiertes Urteil darüber zu bilden, ob das Arzneimittel den Kriterien für die Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen genügt.
EUbookshop v2

The clinical particulars to be provided pursuant to point 8 of Article 4 (2) of Directive 65/65/EEC must enable a sufficiently well-founded and scientifically valid opinion to be formed as to whether the medicinal product satisfies the criteria governing the granting of a marketing authorization.
Die gemäß Artikel 4 Absatz 2 Nummer 8 der Richtlinie 65/65/EWG vorzulegenden ärztlichen oder klinischen Angaben müssen es ermöglichen, sich ein wissenschaftlich ausreichend fundiertes Urteil darüber zu bilden, ob das Arzneimittel den Kriterien für die Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen genügt.
EUbookshop v2

Two subspecies are of particular clinical relevance: F. tularensis ssp.
Klinisch sind vor allem zwei Subspezies relevant: F. tularensis ssp.
ParaCrawl v7.1

I would like to emphasise the good training provided in clinical nutrition in particular.
Besonders die gute Ausbildung in klinischer Ernährung möchte ich hervorheben.
ParaCrawl v7.1

Consideration for early treatment discontinuation should be evaluated in the context of a particular clinical situation.
Erwägungen eines vorzeitigen Behandlungsabbruchs sollten jeweils im Zusammenhang mit der klinischen Situation des Einzelfalls entschieden werden.
ELRC_2682 v1

The lead according to Nehb is considered to be an additional lead which is used for particular clinical questions.
Die Ableitung nach Nehb gilt als Ergänzungsableitung, die bei speziellen klinischen Fragestellungen zum Einsatz kommt.
EuroPat v2

The efficacy of antiviral drugs for influenza-related complications and mortality is of particular clinical relevance.
Klinisch besonders relevant ist die Wirksamkeit der antiviralen Arzneimittel auf influenzabedingte Komplikationen und Mortalität.
ParaCrawl v7.1

The lack of specialised medical assistance, the lack of clinical experience in particular specialities and of specific medical services leads people to seek medical help in other countries.
Der Mangel an fachärztlicher Versorgung, an klinischen Erfahrungen auf bestimmten Fachgebieten und an speziellen medizinischen Dienstleistungen führt dazu, dass sich die Menschen in anderen Ländern behandeln lassen.
Europarl v8

Following treatment initiation, the first echocardiogram must occur within 3-6 months, thereafter, the frequency of echocardiographic monitoring should be determined by appropriate individual clinical assessment with particular emphasis on the above-mentioned signs and symptoms, but must occur at least every 6 to 12 months.
Danach muss die Häufigkeit weiterer Echokardiographien unter Berücksichtigung geeigneter individueller klinischer Befunde, vor allem der oben genannten Zeichen und Symptome, festgelegt werden, mindestens jedoch alle 6 bis 12 Monate.
ELRC_2682 v1

Particular caution should be exercised, and intensified blood glucose monitoring is advisable in patients in whom hypoglycaemic episodes might be of particular clinical relevance, such as in patients with significant stenoses of the coronary arteries or of the blood vessels supplying the brain (risk of cardiac or cerebral complications of hypoglycaemia) as well as in patients with proliferative retinopathy, particularly if not treated with photocoagulation (risk of transient amaurosis following hypoglycaemia).
Besondere Vorsicht sowie eine verstärkte Überwachung des Blutzuckers ist bei Patienten geboten, bei denen hypoglykämische Episoden von besonderer klinischer Bedeutung sein können, wie z. B. bei Patienten mit signifikanten Stenosen der Koronararterien oder der hirnversorgenden Blutgefäße (Risiko kardialer oder zerebraler Komplikationen bei Hypoglykämie) sowie bei Patienten mit proliferativer Retinopathie, insbesondere wenn diese nicht laserbehandelt ist (Gefahr der vorübergehenden Erblindung infolge einer Hypoglykämie).
ELRC_2682 v1

The benefit of GdCAs has been demonstrated based on their ability to improve the quality of imaging for MRIs compared to unenhanced MRI scans by supporting the diagnostic performance of such scans in the detection of disease, prognosis and patient management in order to achieve a particular clinical outcome.
Aufgrund ihrer Fähigkeit, die MRTBildgebungsqualität im Vergleich zu nicht verstärkten MRT-Aufnahmen zu verbessern, unterstützen sie die diagnostische Aussagekraft der Aufnahmen beim Nachweis von Erkrankungen, bei der Prognose und im Patientenmanagement, um ein bestimmtes klinisches Outcome zu erzielen.
ELRC_2682 v1

Important missing information, such as the effects of long-term exposure, bleeding and thrombotic cardiovascular events was expected to be clarified through routine pharmacovigilance and through monitoring of patients in clinical trials, in particular the HPS2-THRIVE study.
Über wichtige fehlende Informationen, wie etwa zu Wirkungen einer langfristigen Exposition und kardiovaskulären Blutungsund Thromboseereignissen, sollte durch routinemäßige Pharmakovigilanz und Überwachung von Patienten im Rahmen von klinischen Prüfungen, insbesondere der HPS2-THRIVE-Studie Klarheit, geschaffen werden.
ELRC_2682 v1

Due to the lack of clinical data, particular precaution should be used in order to administer the lowest dose leading to effective anaesthesia in elderly patients and in patients with renal disorders (section 4.4 and
Aufgrund des Fehlens klinischer Daten sollte bei älteren Patienten und bei Patienten mit Nierenfunktionsstörungen besonders darauf geachtet werden, dass die niedrigste für eine wirksame Anästhesie ausreichende Dosis angewendet wird (siehe Abschnitte 4.4 und 5.2).
ELRC_2682 v1