Translation of "Clamp down" in German
We
need
to
clamp
down
on
sexual
exploitation
of
children.
Wir
müssen
entschieden
gegen
die
sexuelle
Ausbeutung
von
Kindern
vorgehen.
Europarl v8
As
a
ranking
security
officer,
I
assure
you,
we
are
doing
all
we
can
to
clamp
down
on
this
kind
of
activity.
Als
hochrangiger
Sicherheitsoffizier
garantiere
ich,
dass
wir
rigoros
gegen
derlei
Aktivitäten
vorgehen.
OpenSubtitles v2018
He
tries
to
clamp
down
on
the
media
a
bit.
Er
versucht
hart
gegen
die
Medien
vorzugehen.
QED v2.0a
The
government
has
said
they
will
clamp
down
on
such
organizations.
Die
Regierung
hat
angekündigt,
scharf
gegen
solche
Organisationen
vorgehen
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
A
U-shaped
holding-down
clamp
is
clamped
between
the
pipe
connection
of
the
fuel-distributor
line
and
the
fuel
injector.
Zwischen
dem
Anschlussstutzen
der
Brennstoffverteilerleitung
und
dem
Brennstoffeinspritzventil
ist
ein
bügelförmiger
Niederhalter
eingespannt.
EuroPat v2
The
disadvantages
described
above
also
apply
to
this
holding-down
clamp.
Bei
diesem
Niederhalter
ergeben
sich
ebenfalls
die
bereits
behandelten
Nachteile.
EuroPat v2