Translation of "Cheque" in German

It is not a blank cheque for copyright holders.
Es ist kein Blankoscheck für Urheberrechtsinhaber.
Europarl v8

I am not prepared to sign a blank cheque.
Ich bin nicht bereit, einen Blankoscheck zu unterzeichnen.
Europarl v8

So I cannot see that the Commission is being given a blank cheque.
Demzufolge sehe ich nicht, worin der Kommission ein Blankoscheck ausgestellt wird.
Europarl v8

Yet writing a blank cheque is, of course, no solution.
Natürlich ist die Ausstellung eines Blankoschecks keine Lösung.
Europarl v8

Our support is not, therefore, a blank cheque, but an investment.
Unsere Unterstützung ist daher kein Blankoscheck, sondern eine Investition.
Europarl v8

So it is not a blank cheque.
Also handelt es sich nicht um einen Blankoscheck.
Europarl v8

I am not prepared either as a politician or as a private citizen to write a blank cheque.
Weder als Politiker noch als Privatmann neige ich zur Unterzeichnung von Blankoschecks.
Europarl v8

We cannot just issue a blank cheque, nor would we want to.
Einen Blankoscheck können und wollen wir nicht ausstellen.
Europarl v8

However, the Socialist Group's motion for a resolution does not represent a blank cheque for the Commission.
Die Kompromißentschließung der Sozialistischen Fraktion stellt jedoch der Kommission keinen Blankoscheck aus.
Europarl v8

However, it is anything but a blank cheque.
Doch das ist alles andere als ein Blankoscheck.
Europarl v8

The Danish June Movement will not be party to the writing of such a blank cheque for centralisation.
Einen derartigen Blankoscheck zur Zentralisierung wird die Juni-Bewegung nicht ausstellen.
Europarl v8

It must be well understood that this is not a blank cheque.
Wohlverstanden, das ist kein Blankoscheck.
Europarl v8

But this is neither a blank cheque nor carte blanche.
Aber dies ist weder ein Blankoscheck noch ein Freibrief!
Europarl v8

Nor is it a blank cheque to be sent to the poorest countries and regions.
Sie ist aber auch kein Blankoscheck für die ärmsten Ländern und Regionen.
Europarl v8

But Bush’s cheque also covers the troops on the spot and investments for companies.
Aber Bushs Scheck deckt auch die Truppen vor Ort und Investitionen für Unternehmen.
Europarl v8

It is right not to issue a blank cheque right away.
Es ist richtig, erstmal keinen Blankoscheck auszustellen.
Europarl v8

However, back home, the Council shirks from countersigning the promised cheque.
Aber zu Hause weigert sich der Rat, den versprochenen Scheck auch gegenzuzeichnen.
Europarl v8

There is no question of our seeking or accepting a blank cheque.
Es geht nicht darum, einen Blankoscheck zu verlangen oder zu erteilen.
Europarl v8

There is no blank cheque; instead we are getting a study.
Es gibt da keinen Blankoscheck, sondern wir bekommen eine Studie.
Europarl v8

The definition of a cheque is given as being a means of payment under the scope of the Geneva Convention of 1931 .
Der Scheck ist als Zahlungsmittel im Sinne des Genfer Abkommens von 1931 definiert .
ECB v1

As soon as I received the cheque, I went to the bank.
Sobald ich den Scheck erhalten hatte, ging ich zur Bank.
Tatoeba v2021-03-10

The competent authority need not present such a cheque for payment until the period for which it is guaranteed is about to expire.
Die zuständige Stelle braucht einen solchen Scheck erst gegen Ende der Garantiefrist einzulösen.
JRC-Acquis v3.0