Translation of "Charnel house" in German
That's
become
a
cesspool,
a
charnel
house?
Die
ein
Sündenpfuhl,
ein
Leichenhaus
geworden
ist.
OpenSubtitles v2018
If
Della
Rovere
thinks
Rome
is
a
charnel
house...
Wenn
Della
Rovere
Rom
schon
für
ein
Leichenhaus
hält...
OpenSubtitles v2018
What's
the
safest
place
in
this
charnel-house?
Was
ist
der
sicherste
Ort
in
diesem
Leichenhaus?
OpenSubtitles v2018
I
made
this
into
a
charnel
house.
Ich
habe
dies
in
ein
Leichenhaus
verwandelt.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
bear
to
stay
in
that
charnel
house
a
moment
longer.
Ich
ertrug
es
nicht
mehr,
in
diesem
Leichenhaus
zu
bleiben.
OpenSubtitles v2018
We
live
in
a
cosmic
charnel
house.
Die
Geschichte
bezeugt,
wir
leben
in
einem
Leichenhaus.
OpenSubtitles v2018
Who
can
we
trust...
in
this
charnel
house
called
Rome?
Wem
können
wir
in
diesem
Leichenhaus
namens
Rom
noch
vertrauen?
OpenSubtitles v2018
In
addition
to
it,
placed
back,
chapel
+
charnel-house
(?)
Darüberhinaus,
zurückgesetzt,
Kapelle
+
Beinhaus
(?)
ParaCrawl v7.1
It
was
also
accepted
that
the
skulls
had
been
placed
in
the
charnel
house
due
to
a
lack
of
space
in
the
churchyard.
Es
war
auch
angenommen
worden,
dass
die
Schädel
wegen
Platzmangels
in
das
Beinhaus
gebracht
wurden.
ParaCrawl v7.1
To
that
deep
charnel?house,
where
so
many
human
remains
and
so
many
crimes
have
rotted
in
company,
many
great
ones
of
this
world,
many
innocent
people,
have
contributed
their
bones,
from
Enguerrand
de
Marigni,
the
first
victim,
and
a
just
man,
to
Admiral
de
Coligni,
who
was
its
last,
and
who
was
also
a
just
man.
In
dieses
tiefe
Beinhaus,
wo
so
viel
menschlicher
Staub
und
so
viele
Verbrechen
zusammen
vermodert
sind,
sind
nach
und
nach
unzählige
Unschuldige
gekommen,
um
ihre
Gebeine
zur
Ruhe
zu
bringen
–
von
Enguerrand
von
Marigni
an,
der
Montfaucon
einweihete
und
ein
Gerechter
war,
bis
zum
Admiral
von
Coligny,
der
den
Schluß
davon
machte,
und
der
auch
ein
Gerechter
war.
Books v1
Leave
the
charnel
house
and
follow
the
lead
of
nature,
or
of
God,
if
you
like
your
Bible
stories.
Verlassen
Sie
das
Leichenhaus
und
folgen
Sie
der
Natur,
oder
Gott,
wenn
Sie
an
die
Bibel
glauben.
OpenSubtitles v2018
The
idea
of
raising
a
memorial
church
with
a
charnel-house
in
Lazarevac
stemmed
from
the
need
to
store
the
relics
of
warriors
killed
in
the
Battle
of
Kolubara
in
1914,
on
the
battlefields
around
Lazarevac.
Die
Idee
einer
Gedenkkirche
mit
Beinhaus
erwuchs
aus
der
Suche
nach
einer
Stätte
für
die
sterbliche
Überreste
der
im
Jahr
1914
in
der
Schlacht
bei
Kolubara
auf
den
Schlachtfeldern
um
Lazarevac
gefallenen
Soldaten.
WikiMatrix v1
It
was
a
charnel-house.
Es
war
ein
Leichenhaus.
EUbookshop v2
In
1937,
the
Committee
ceased
to
exist
and
the
"Association
for
raising
memorial
church
with
charnel-house
in
Lazarevac"
was
formed,
led
by
the
priest
Borivoje
?or?evi?.
Nach
dessen
Auflösung
im
Jahre
1937
wurde
die
„Vereinigung
zur
Errichtung
der
Gedenkkirche
mit
Beinhaus
in
Lazarevac“
wurde
unter
der
Leitung
des
Priesters
Borivoje
?or?evi?
gegründet.
WikiMatrix v1
The
Charnel
house
is
next
to
the
parish
church
of
Metnitz,
and
is
a
small
octagonal
building
with
a
pyramid
roof.
Der
Karner
befindet
sich
neben
der
Pfarrkirche
von
Metnitz
und
ist
ein
kleiner
achteckiger
Bau
mit
Pyramidendach.
ParaCrawl v7.1
Picasso
lived
in
Paris
through
the
war,
producing
gloomy
paintings
in
semi-abstract
styles,
many
depicting
skulls
or
flayed
animals
or
a
horrifying
charnel
house.
Picasso
wohnte
während
des
Krieges
in
Paris,
wo
er
dunkle
Gemälde
in
semi-abstrakten
Stilen
machte,
viele
Schädeln
oder
enthäuteten
Tieren
oder
einem
schrecklichen
Beinhaus
darstellend.
ParaCrawl v7.1
The
charnel
house
only
played
a
minor
part
both
legally
and
clerically,
and
sources
are
rare.
Hence
the
building
itself
is
the
most
important
and
most
accessible
source.
Da
der
Karner
sowohl
rechtlich
als
auch
kirchlich
eine
untergeordnete
Rolle
spielte
und
schriftliche
oder
abbildende
Quellen
selten
sind,
ist
das
Gebäude
an
sich
die
wichtigste
und
unmittelbarste
Quelle.
ParaCrawl v7.1
A
bus
tour
around
the
battlefield
with
the
memorial
cemetery
and
the
charnel
house
of
Douaumont
demonstrates
what
madness
war
is
capable
of.
Eine
Rundfahrt
über
das
Schlachtfeld
mit
dem
Ehrenfriedhof
und
dem
Beinhaus
von
Douaumont
zeigt,
zu
was
der
Wahnsinn
des
Krieges
fähig
ist.
ParaCrawl v7.1
On
show
are
more
than
200
of
Picasso's
paintings,
which
he
created
between
1944
and
1973,
including
"The
Charnel
House",
the
"Massacre
in
Korea",
"War"
and
"Peace",
"The
Rape
of
the
Sabine
Women"
and
a
series
of
still-lifes
with
animal
and
human
skulls.
Gezeigt
werden
mehr
als
200
Picasso-Bilder,
die
zwischen
1944
und
1973
entstanden:
darunter
„Das
Beinhaus",
das
„Massaker
in
Korea",
„Der
Krieg"
und
„Der
Frieden",
„Der
Raub
der
Sabinerinnen"
und
eine
Serie
von
Stillleben
mit
Tierschädeln
und
Totenköpfen.
ParaCrawl v7.1
Kremnica
is
theancient
town
with
the
council
castle
complex
situated
in
the
center
with
the
charnel
house
and
ossuary.
Kremnica
ist
eine
altertümliche
Bergstadt
mit
einem
historischen
städtischen
Burgkomplex
mit
Karner
und
Beinhaus
in
dem
Stadtzentrum.
ParaCrawl v7.1