Translation of "Charismatic" in German

One of Lamb's longtime friends described him as smart, charismatic and funny.
Einer der langjährigen Freundinnen Lambs bezeichnete ihn als intelligent, charismatisch und lustig.
WMT-News v2019

But was he a charismatic reformer or a bullying tyrant?
Aber war er charismatischer Reformer oder herrischer Tyrann?
TED2020 v1

Fire is ruled by the charismatic Prince.
Feuer wird von dem charismatischen Prince beherrscht.
Wikipedia v1.0

He's so cool that we all think he's charismatic.
Er hat eine solche Gelassenheit, dass wir ihn alle für charismatisch halten.
Tatoeba v2021-03-10

What’s missing this time, however, is a charismatic leader comparable to Khomeini.
Doch was fehlt, ist ein charismatischer Führer, der Khomeini vergleichbar wäre.
News-Commentary v14

That is not to say that Hollande is charismatic.
Dies bedeutet nicht, dass Hollande charismatisch ist.
News-Commentary v14

The opposition is led by a charismatic leader with huge popular support.
Die Opposition wird von einer charismatischen Führungspersönlichkeit mit enormer öffentlicher Unterstützung angeführt.
News-Commentary v14

Kaspersky has been described as a jolly character with a charismatic stage presence.
Eugene Kaspersky wird von der Presse als charismatischer, fröhlicher Charakter beschrieben.
Wikipedia v1.0

But he was handsome, charismatic... and, like, really handsome.
Aber er sah gut aus, hatte Charisma und war wirklich attraktiv.
OpenSubtitles v2018

He's special. Really charismatic.
Er ist was Besonderes, wirklich charismatisch.
OpenSubtitles v2018

Eh, well, everybody likes a charismatic killer.
Nun, jeder mag einen charismatischen Mörder.
OpenSubtitles v2018

But he was very charming and charismatic.
Er war aber sehr charmant und hatte Charisma.
OpenSubtitles v2018

I've met people like this, Bonnie. They're fast-talking, they're charismatic, they're manipulators.
Sie reden schnell, sie sind charismatisch, sie sind manipulativ.
OpenSubtitles v2018

He's kind of boring, even. But he's a charismatic thinker.
Er ist sogar öde, aber ein charismatischer Denker.
OpenSubtitles v2018

Oh, very charismatic with the nobles, that one.
Oh, er ist sehr charismatisch mit den Edelmännern.
OpenSubtitles v2018