Translation of "Chalk it up" in German
I'll
chalk
it
up
to
oppressive
government,
but
not
this
mind
prison.
Das
kreide
ich
der
repressiven
Regierung
an,
aber
nicht
einem
Gedankengefängnis.
OpenSubtitles v2018
What
do
you
say
we
chalk
it
up...
to
the
barometric
pressure...
and
never
speak
of
it
again?
Schieben
wir
es
auf
den
Luftdruck...
und
sprechen
nicht
mehr
davon?
OpenSubtitles v2018
They'll
chalk
it
up
as
a
colossal
defeat.
Sie
wertet
es
als
kolossale
Niederlage.
OpenSubtitles v2018
We'll
just
chalk
it
up
to
a
compliment
and
move
on.
Wir
betrachten
es
einfach
als
Kompliment
und
fahren
fort.
OpenSubtitles v2018
And
you
can
chalk
it
all
up
to
hormones.
Vielleicht
sind
das
alles
nur
die
Hormone.
OpenSubtitles v2018
Vic,
let's
chalk
it
up
to
experience.
Vic,
verbuchen
wir
es
einfach
unter
Erfahrung.
OpenSubtitles v2018
Chalk
it
up
to
an
overeager
scientist
excited
to
be
back
at
work.
Sie
ist
eine
übereifrige
Forscherin,
die
sich
freut,
wieder
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
You
should
chalk
it
up
to
the
same
thing,
right?
Und
du
solltest
das
genauso
sehen,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
can
chalk
it
up
to
how
careful
doakes
is.
Ich
kann
es
einpudern,
um
zu
zeigen
wie
vorsichtig
Doakes
ist.
OpenSubtitles v2018
But
if
not,
we'll
chalk
it
up
as
a
misunderstanding.
Wenn
nicht,
nennen
wir
die
Sache
ein
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
Rusty's
gone
and
we'll
chalk
it
up
to
the
headless
horseman.
Jedenfalls
ist
Rusty
weg,
und
sicher
war
es
der
kopflose
Reiter.
OpenSubtitles v2018
Because
if
I
did,
could
we
chalk
it
up
to
inexperience?
Könnten
wir
es
unter
Unerfahrenheit
verbuchen?
OpenSubtitles v2018