Translation of "Certificate of suitability" in German

Such modifications shall require additional approval in the form of an addition to the original EC certificate of suitability for use.
Derartige Änderungen erfordern eine Zusatzgenehmigung in Form einer Ergänzung der ursprünglichen EG-Gebrauchstauglichkeitsbescheinigung.
DGT v2019

At least, the relevance of the Abitur as certificate of suitability for higher education should be questioned.
Das Abitur als Nachweis der Studierfähigkeit von Schülern kann jedoch zumindest in Frage gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Certificate of verification of subsystem, ‘EC’ certificate of verification and ‘EC’ certificate of conformity or suitability for use of interoperability constituents shall be established in accordance with the template set out in Annex V.
Prüfbescheinigungen für Teilsysteme, EG-Prüfbescheinigungen und EG-Konformitäts- oder Gebrauchstauglichkeitsbescheinigungen für Interoperabilitätskomponenten werden gemäß dem Muster in Anhang V ausgestellt.
DGT v2019

The nature of information to be provided allows for one template to be used to accommodate ‘EC’ certificate of verification delivered by a notified body for a subsystem, ‘EC’ certificate of conformity delivered by a notified body for an interoperability constituent, ‘EC’ certificate of suitability for use delivered by a notified body for an interoperability constituent as well as certificate delivered by a designated body for a subsystem.
Aufgrund der Art der vorzulegenden Informationen kann für folgende Bescheinigungen dasselbe Muster verwendet werden: die von einer benannten Stelle ausgestellte EG-Prüfbescheinigung für Teilsysteme, die von einer benannten Stelle ausgestellte EG-Konformitätsbescheinigung für Interoperabilitätskomponenten, die von einer benannten Stelle ausgestellte EG-Gebrauchstauglichkeitsbescheinigung für Interoperabilitätskomponenten und die von einer bestimmten Stelle ausgestellte Bescheinigung für Teilsysteme.
DGT v2019

There is also a need to facilitate the establishment of the technical file that is to accompany the ‘EC’ declarations by setting templates for ‘EC’ certificate of conformity or suitability for use of an interoperability constituent, ‘EC’ certificate of verification of a subsystem delivered by a notified body and certificate delivered by a designated body.
Zudem muss die Erstellung des den EG-Erklärungen beizufügenden technischen Dossiers vereinfacht werden, indem für die EG-Konformitäts- bzw. Gebrauchstauglichkeitsbescheinigung für Interoperabilitätskomponenten, die von benannten Stellen ausgestellte EG-Prüfbescheinigung für Teilsysteme sowie für die von bestimmten Stellen ausgestellte Bescheinigung entsprechende Muster festgelegt werden.
DGT v2019

A list of the relevant parts of the technical documentation shall be annexed to the EC certificate of suitability for use and a copy kept by the notified body.
Ein Verzeichnis der wichtigen technischen Unterlagen wird der EG-Gebrauchstauglichkeitsbescheinigung beigefügt und eine Kopie der Unterlagen von der benannten Stelle aufbewahrt.
DGT v2019

In addition, where the TSI requires type validation of in service experience, the IC is accompanied by the ‘EC’ declaration of suitability for use and an ‘EC’ certificate of suitability for use.
Schreibt die TSI die Baumustervalidierung durch Betriebsbewährung vor, so wird die IK von einer EG-Gebrauchstauglichkeitserklärung und einer EG-Gebrauchstauglichkeitsbescheinigung begleitet.
DGT v2019

Each notified body shall inform the other notified bodies concerning the EC certificate of suitability for uses and/or any additions thereto which it has refused, withdrawn, suspended or otherwise restricted, and, upon request, concerning the certificates and/or additions thereto which it has issued.
Jede benannte Stelle unterrichtet die übrigen benannten Stellen über die EG-Gebrauchstauglichkeitsbescheinigungen und/oder etwaige Ergänzungen dazu, die sie verweigert, zurückgenommen, ausgesetzt oder auf andere Weise eingeschränkt hat, und teilt ihnen auf Verlangen alle von ihr ausgestellten Bescheinigungen und/oder Ergänzungen dazu mit.
DGT v2019

The Commission, the Member States and the other notified bodies may, on request, obtain a copy of the EC certificate of suitability for uses and/or additions thereto.
Die Kommission, die Mitgliedstaaten und die anderen benannten Stellen erhalten auf Verlangen eine Abschrift der EG-Gebrauchstauglichkeitsbescheinigungen und/oder ihrer Ergänzungen.
DGT v2019

The notified body shall keep a copy of the EC certificate of suitability for use, its annexes and additions, until the expiry of the validity of the certificate.
Die benannte Stelle bewahrt ein Exemplar der EG-Gebrauchstauglichkeitsbescheinigung, ihrer Anhänge und Ergänzungen so lange auf, bis die Gültigkeitsdauer der Bescheinigung endet.
DGT v2019

Where the type meets the requirements of the TSI that apply to the interoperability constituent concerned, the notified body shall issue an EC certificate of suitability for use to the manufacturer.
Entspricht das Baumuster den für die betreffende Interoperabilitätskomponente geltenden Anforderungen der jeweiligen TSI, stellt die benannte Stelle dem Hersteller eine EG-Gebrauchstauglichkeitsbescheinigung aus.
DGT v2019

Where the type does not satisfy the requirements of the TSI, the notified body shall refuse to issue an EC certificate of suitability for use and shall inform the applicant accordingly, giving detailed reasons for its refusal.
Entspricht das Baumuster nicht den Anforderungen der TSI, so verweigert die benannte Stelle die Ausstellung einer EG-Gebrauchstauglichkeitsbescheinigung und unterrichtet den Antragsteller darüber, wobei sie ihre Weigerung ausführlich begründet.
DGT v2019

Each notified body shall inform its notifying authorities concerning the EC certificate of suitability for uses and/or any additions thereto which it has issued or withdrawn, and shall, periodically or upon request, make available to its notifying authorities the list of certificates and/or any additions thereto refused, suspended or otherwise restricted.
Jede benannte Stelle unterrichtet ihre benennenden Behörden über die EG-Gebrauchstauglichkeitsbescheinigungen und/oder etwaige Ergänzungen dazu, die sie ausgestellt oder zurückgenommen hat, und übermittelt ihren benennenden Behörden in regelmäßigen Abständen oder auf Verlangen eine Aufstellung aller Bescheinigungen und/oder Ergänzungen dazu, die sie verweigert, ausgesetzt oder auf andere Art eingeschränkt hat.
DGT v2019