Translation of "Certain things" in German

In this regard, there are, of course, certain things that need to be taken into account.
Da sind dann Dinge, die natürlich zu beachten sind.
Europarl v8

At that time, the will to review certain things was lacking.
Damals fehlte der Wille, bestimmte Dinge zu überprüfen.
Europarl v8

That is why we are trying to say certain things in the report in a different way.
Deshalb versuchen wir im Bericht bestimmte Dinge auf andere Art zu sagen.
Europarl v8

Nevertheless, I should like to respond to certain things more generally.
Lassen Sie mich dennoch auf einige Dinge generell eingehen.
Europarl v8

We can nevertheless be sure of certain things.
Trotzdem können wir uns bestimmter Dinge ganz sicher sein.
Europarl v8

The Commission has already made a certain number of things available for venture capital.
Die Kommission hat für das Risikokapital bereits einiges zur Verfügung gestellt.
Europarl v8

It is all about having a certain attitude to certain things at this point.
Es geht jetzt auch um eine gewisse Einstellung zu bestimmten Dingen.
Europarl v8

We are trying to do certain things.
Wir versuchen, einige Dinge zu unternehmen.
Europarl v8

Having said that, however, I should point out a certain number of things.
Aber man muss doch einige Dinge ins Gedächtnis rufen.
Europarl v8

The Commission has held out to us the prospect of certain things being done in response to these points.
Die Kommission hat uns zu einigen dieser Punkte einiges in Aussicht gestellt.
Europarl v8

What we did have, though, is determination in terms of wanting to achieve certain things together.
Allerdings waren wir entschlossen, gewisse Dinge gemeinsam zu erreichen.
Europarl v8

On that, there are naturally certain things that we expect of 2003.
Da haben wir natürlich gerade für das Jahr 2003 einige Erwartungen.
Europarl v8

Despite everything, we have already achieved certain things.
Wir haben ja immerhin bereits einige Ergebnisse erreicht.
Europarl v8

In the Committee, we tried to add certain things.
Wir haben versucht, im Ausschuss bestimmte Ergänzungen vorzunehmen.
Europarl v8

But there are also still certain things that Croatia needs to address, of course.
Aber natürlich muss auch Kroatien noch einiges erledigen.
Europarl v8

I am also puzzled as to why he says nothing about certain other things.
Ich bin auch erstaunt, warum er zu gewissen anderen Dingen nichts sagt.
Europarl v8

One speaker has said that Greece has to accept certain things.
Ein Kollege hat gesagt, auch die Griechen müssten bestimmte Dinge akzeptieren.
Europarl v8

There are certain things that we need to recognize.
Es gibt da einige Dinge, die man wissen muss.
TED2013 v1.1

This is the use of law and bureaucracy to compel people to do or not do certain things.
Gesetze und Bürokratie zwingen Menschen dazu, Dinge zu tun oder zu unterlassen.
TED2020 v1

Certain bad things you cannot do.
Also Dinge, die nicht passieren dürfen.
TED2013 v1.1

They all had certain things in common.
Alle vier hatten sie gewisse Dinge gemein.
OpenSubtitles v2018