Translation of "Certain things" in German
In
this
regard,
there
are,
of
course,
certain
things
that
need
to
be
taken
into
account.
Da
sind
dann
Dinge,
die
natürlich
zu
beachten
sind.
Europarl v8
At
that
time,
the
will
to
review
certain
things
was
lacking.
Damals
fehlte
der
Wille,
bestimmte
Dinge
zu
überprüfen.
Europarl v8
That
is
why
we
are
trying
to
say
certain
things
in
the
report
in
a
different
way.
Deshalb
versuchen
wir
im
Bericht
bestimmte
Dinge
auf
andere
Art
zu
sagen.
Europarl v8
Nevertheless,
I
should
like
to
respond
to
certain
things
more
generally.
Lassen
Sie
mich
dennoch
auf
einige
Dinge
generell
eingehen.
Europarl v8
We
can
nevertheless
be
sure
of
certain
things.
Trotzdem
können
wir
uns
bestimmter
Dinge
ganz
sicher
sein.
Europarl v8
The
Commission
has
already
made
a
certain
number
of
things
available
for
venture
capital.
Die
Kommission
hat
für
das
Risikokapital
bereits
einiges
zur
Verfügung
gestellt.
Europarl v8
It
is
all
about
having
a
certain
attitude
to
certain
things
at
this
point.
Es
geht
jetzt
auch
um
eine
gewisse
Einstellung
zu
bestimmten
Dingen.
Europarl v8
We
are
trying
to
do
certain
things.
Wir
versuchen,
einige
Dinge
zu
unternehmen.
Europarl v8
Having
said
that,
however,
I
should
point
out
a
certain
number
of
things.
Aber
man
muss
doch
einige
Dinge
ins
Gedächtnis
rufen.
Europarl v8
The
Commission
has
held
out
to
us
the
prospect
of
certain
things
being
done
in
response
to
these
points.
Die
Kommission
hat
uns
zu
einigen
dieser
Punkte
einiges
in
Aussicht
gestellt.
Europarl v8
What
we
did
have,
though,
is
determination
in
terms
of
wanting
to
achieve
certain
things
together.
Allerdings
waren
wir
entschlossen,
gewisse
Dinge
gemeinsam
zu
erreichen.
Europarl v8
On
that,
there
are
naturally
certain
things
that
we
expect
of
2003.
Da
haben
wir
natürlich
gerade
für
das
Jahr
2003
einige
Erwartungen.
Europarl v8
Despite
everything,
we
have
already
achieved
certain
things.
Wir
haben
ja
immerhin
bereits
einige
Ergebnisse
erreicht.
Europarl v8
In
the
Committee,
we
tried
to
add
certain
things.
Wir
haben
versucht,
im
Ausschuss
bestimmte
Ergänzungen
vorzunehmen.
Europarl v8
But
there
are
also
still
certain
things
that
Croatia
needs
to
address,
of
course.
Aber
natürlich
muss
auch
Kroatien
noch
einiges
erledigen.
Europarl v8
I
am
also
puzzled
as
to
why
he
says
nothing
about
certain
other
things.
Ich
bin
auch
erstaunt,
warum
er
zu
gewissen
anderen
Dingen
nichts
sagt.
Europarl v8
One
speaker
has
said
that
Greece
has
to
accept
certain
things.
Ein
Kollege
hat
gesagt,
auch
die
Griechen
müssten
bestimmte
Dinge
akzeptieren.
Europarl v8
There
are
certain
things
that
we
need
to
recognize.
Es
gibt
da
einige
Dinge,
die
man
wissen
muss.
TED2013 v1.1
This
is
the
use
of
law
and
bureaucracy
to
compel
people
to
do
or
not
do
certain
things.
Gesetze
und
Bürokratie
zwingen
Menschen
dazu,
Dinge
zu
tun
oder
zu
unterlassen.
TED2020 v1
Certain
bad
things
you
cannot
do.
Also
Dinge,
die
nicht
passieren
dürfen.
TED2013 v1.1
They
all
had
certain
things
in
common.
Alle
vier
hatten
sie
gewisse
Dinge
gemein.
OpenSubtitles v2018