Translation of "Canadian" in German
These
are
the
traps
that
the
Canadian
Government
does
not
agree
are
cruel.
Diese
Fallen
hält
die
kanadische
Regierung
nicht
für
grausam.
Europarl v8
Five
years
ago,
the
Canadian
cod
fishery
off
the
coast
of
Newfoundland
had
to
be
closed.
Vor
fünf
Jahren
mußte
der
kanadische
Kabeljaufang
vor
der
Küste
Neufundlands
eingestellt
werden.
Europarl v8
The
Canadian
Government
has
to
reflect
on
that
as
well.
Darüber
muss
sich
auch
die
kanadische
Regierung
Gedanken
machen.
Europarl v8
Another
million
will
be
recalled
from
the
Canadian
market.
Eine
weitere
Million
wird
vom
kanadischen
Markt
zurückgenommen
werden.
Europarl v8
We
have
all
been
appalled
by
the
pictures
of
Canadian
seal
hunting.
Wir
alle
waren
entsetzt
von
den
Bildern
der
kanadischen
Robbenjagd.
Europarl v8
I
discussed
this
issue
with
the
Canadian
Prime
Minister
in
the
margins
of
the
last
G8
meeting.
Ich
besprach
diese
Angelegenheit
mit
dem
kanadischen
Premierminister
am
Rande
des
letzten
G8-Treffens.
Europarl v8
Such
a
development
would
be
ominous
for
Canadian
workers'
pay
and
conditions.
Eine
derartige
Entwicklung
wäre
für
die
Löhne
und
Arbeitsbedingungen
kanadischer
Arbeiter
verhängnisvoll.
Europarl v8
Now,
Canadian
water
is
a
particular
target
of
the
water
multinationals.
Nun
ist
kanadisches
Wasser
ein
besonderes
Ziel
der
Wasser-Multinationals.
Europarl v8
Specific
commitments
need
to
be
entered
into
on
the
Canadian
side.
Die
kanadische
Seite
muss
bestimmte
Verpflichtungen
eingehen.
Europarl v8
This
is
a
matter
we
have
discussed
with
our
Canadian
friends.
Über
diese
Frage
haben
wir
mit
unseren
kanadischen
Freunden
beraten.
Europarl v8
We
value
our
very
close
links
with
our
Canadian
partners.
Wir
messen
unseren
engen
Beziehungen
mit
unseren
kanadischen
Partnern
große
Bedeutung
bei.
Europarl v8
We
also
prefer
the
Canadian
agreement
to
the
US
one.
Wir
ziehen
auch
das
kanadische
Abkommen
dem
amerikanischen
vor.
Europarl v8
Immediately
after
signing,
the
Canadian
Government
gave
us
all
a
nice
ballpoint
pen.
Unmittelbar
nach
der
Unterschriftsleistung
überreichte
die
kanadische
Regierung
uns
allen
einen
schönen
Kugelschreiber.
Europarl v8
After
some
peripeteia,
they
ended
up
in
the
Canadian
ambassador's
residence.
Diese
endete
nach
zahlreichen
Komplikationen
in
der
Residenz
des
kanadischen
Botschafters.
WMT-News v2019
In
Canadian
politics,
we
often
think
small.
Die
kanadische
Politik
denkt
oft
in
kleinen
Maßstäben.
GlobalVoices v2018q4
These
red
dots
are
American
states,
and
the
blue
triangles
are
Canadian
provinces.
Diese
roten
Punkte
sind
amerikanische
Staaten,
die
blauen
Dreiecke
sind
kanadische
Provinzen.
TED2020 v1
Canadian
cities,
they
consume
half
the
gasoline
of
American
cities.
Kanadische
Städte
verbrauchen
die
Hälfte
des
Benzins
wie
US-amerikanische.
TED2020 v1
In
conjunction
with
our
Canadian
colleagues,
we've
set
this
up.
In
Zusammenarbeit
mit
unseren
kanadischen
Kollegen
wurde
sie
aufgebaut.
TED2020 v1