Translation of "By which i mean" in German
By
which
I
mean
that
nothing
has
happened
here
.
Damit
meine
ich,
daß
hier
nichts
geschehen
ist.
Europarl v8
We
-
by
which
I
mean
the
EU
-
should
rethink
our
strategy.
Wir
-
damit
meine
ich
die
EU
-
sollten
unsere
Strategie
überdenken.
Europarl v8
By
which
I
mean
shoot
him
till
he's
dead.
Damit
meine
ich,
auf
ihn
schießen,
bis
er
tot
ist.
OpenSubtitles v2018
By
which,
I
do
not
mean
murdering
eminent
professors
of
psychiatry.
Womit
ich
nicht
meine,
angesehene
Psychiater
umzubringen.
OpenSubtitles v2018
By
which
I
mean
she
was
smarter.
Womit
ich
meine,
dass
sie
klüger
war.
OpenSubtitles v2018
By
which
I
mean...
a
pound
a
minute,
of
course.
Oh,
damit
meinte
ich
natürlich
ein
Pfund
pro
Minute.
OpenSubtitles v2018
Our
manager,
by
which
I
mean
me,
will
be
in
touch.
Unser
Manager,
womit
ich
mich
meine,
wird
sich
melden.
OpenSubtitles v2018
By
which
I
mean:
nothing.'
Damit
meine
ich:
nichts.“
GlobalVoices v2018q4
And
by
which,
I
don't
mean
have
a
conversation,
have
a
chin-wag,
a
bit
of
a
chat.
Und
damit
meine
ich
nicht,
sich
zu
unterhalten
oder
blöd
rumzulabern.
OpenSubtitles v2018
By
which
I
mean
you
played
to
your
weaknesses.
Womit
ich
meine,
dass
du
deine
Schwächen
ausgespielt
hast.
OpenSubtitles v2018
By
which
I
don't
mean
amateurish
culture,
Wobei
ich
keine
amateurhafte
Kultur
meine.
QED v2.0a
By
which
I
mean,
we
have
a
lot
between
us.
Womit
ich
meine,
wir
haben
eine
Menge
gemeinsam.
ParaCrawl v7.1
They
go
to
church,
by
which
I
mean,
Sie
gehen
zur
Kirche,
und
damit
meine
ich,
ParaCrawl v7.1