Translation of "By the end of this month" in German

If I don't meet your best friend by the end of this month, it's mine.
Wenn ich deinen besten Freund nicht vor Monatsende sehe, gehört sie mir.
OpenSubtitles v2018

You are to finish this work by the end of this month.
Sie müssen bis Monatsende mit dieser Arbeit fertig sein.
Tatoeba v2021-03-10

We expect a decision by the end of this month.
Wir erwarten bis Ende des Monats eine Entscheidung.
ParaCrawl v7.1

The last VCR in VHS format in Japan will be made by the end of this month.
Der Letzte Videorekorder VHS in Japan produziert wird bis Ende dieses Monats.
CCAligned v1

According to the forecasts, the transaction will be capacity to term by the end of this month.
Gemäss den Vorsorgen wird die Transaktion innerhalb des Endes von diesem Monat vollzogen.
ParaCrawl v7.1

The Japanese new edition of ReSurfacing will be printed by the end of this month.
Die neue japanische Ausgabe von ReSurfacing wird Ende Monat gedruckt.
ParaCrawl v7.1

Our goal is to save 100 by the end of this month.
Unser Ziel ist dass 100 bis Ende dieses Monats vor FGM zu retten.
ParaCrawl v7.1

We should start printing by the end of this month.
Wir sollten Ende dieses Monats in Druck gehen.
ParaCrawl v7.1

The games should be available by the end of this month.
Die fertigen Spiele sollten Ende des Monats verfügbar sein.
ParaCrawl v7.1

They will be operational by the end of this month and we are planning for an initial period of 12 months.
Sie werden Ende des Monats einsatzbereit sein und sind zunächst auf 12 Monate angelegt.
Europarl v8

The Commission will be in a position to come forward with a proposal on the matter by the end of this month.
Die Kommission wird bis Ende des Monats in der Lage sein, einen entsprechenden Vorschlag vorzulegen.
Europarl v8

Most varieties will be ready halfway through or by the end of this month.
Die meisten Varietäten werden in der Mitte oder am Ende dieses Monats fertig sein.
ParaCrawl v7.1

By the end of this month you super discounts from AliExpress and free shipping in anywhere in the world.
Bis zum Ende dieses Monats erhalten Sie Super-Rabatte von AliExpress und versandkostenfrei überall auf der Welt.
CCAligned v1

By the end of this month the International Commissions will be formed, the results will be announced very soon.
Die Internationalen Kommissionen werden Ende dieses Monats zusammengesetzt sein, eine Ankündigung folgt in Kürze.
ParaCrawl v7.1

President Trump is likely to announce his choice for the next Fed Chair by the end of this month.
Ende des Monats wird Präsident Trump wahrscheinlich seine Wahl für den nächsten Fed-Chef bekanntgeben.
ParaCrawl v7.1

Xiaomi Mi 9 shipments are expected to exceed 1,5 million units by the end of this month.
Xiaomi Mi 9-Sendungen werden 1,5 bis Ende dieses Monats um eine Million Einheiten übersteigen.
ParaCrawl v7.1

The Group of the European People's Party (Christian Democrats) has actually supported such a strategy for a long time and I would like to welcome, in this context, the European Commission's announcement to the effect that a strategy which will combine security and development aspects will be presented by the end of this month.
Die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) befürwortet seit langem eine solche Strategie und begrüßt in diesem Zusammenhang die Mitteilung der Europäischen Kommission, dass sie bis Ende dieses Monats eine Strategie vorstellen will, in der die Aspekte der Sicherheit und der Entwicklung kombiniert werden.
Europarl v8

I can only say that the British Government and the British Minister for Agriculture have announced that they are now in a position to put a proposal on the table, as regards the additional slaughter programme, by the end of this month at the latest.
Ich kann Ihnen sagen, daß die britische Regierung und der britische Landwirtschaftsminister angekündigt haben, daß sie - was dieses zusätzliche Schlachtprogramm anbelangt - imstande sind, bis spätestens Ende dieses Monats einen Vorschlag vorzulegen.
Europarl v8

We understand that during Sir Leon Brittan's visit, he made it clear that unless GATT-compatible legislation is submitted to Congress by the end of this month, the European Union will request the WTO consultations.
Unseres Wissens hat Sir Leon Brittan während seines Besuchs deutlich gemacht, daß die EU WTO-Beratungen fordern wird, wenn dem Kongreß bis zum Ende dieses Monats keine mit dem GATT zu vereinbarenden Rechtsvorschriften vorgelegt werden.
Europarl v8

As both President Santer and President Verheugen were saying, if there is to be no agreement by the end of this month then there will be difficulties.
Sowohl Kommissionspräsident Santer als auch der Ratsvorsitzende Verheugen haben auf die Probleme hingewiesen, die auftreten werden, wenn bis Ende dieses Monats keine Einigung erreicht worden ist.
Europarl v8

Well here today we have another press release from the new Prime Minister of Turkey, to end arrests for freedom of speech by the end of this month and to give guarantees for all press freedoms.
Heute liegt uns eine weitere Pressemeldung des neuen türkischen Ministerpräsidenten vor, daß Verhaftungen aufgrund freier Meinungsäußerungen bis Ende dieses Monats beendet und die Pressefreiheit garantiert würden.
Europarl v8

The European Council has repeatedly expressed its commitment to conclude negotiations by the end of this month and to adopt the necessary reforms.
Der Europäische Rat hat mehrfach seinen Willen bekundet, die Verhandlungen bis Ende dieses Monats abzuschließen und die unerläßlichen Reformen zu verabschieden.
Europarl v8

This is why I welcome the agreement reached within the General Affairs Council on concluding negotiations with Croatia by the end of this month.
Deshalb habe ich die im Rat "Allgemeine Angelegenheiten" erreichte Einigung begrüßt, die Verhandlungen mit Kroatien bis Ende dieses Monats abzuschließen.
Europarl v8

We are nevertheless pleased that in response to the amendment we tabled asking for the set-aside rate to be set by the end of this month, that is, for a decision on the set-aside rate to be adopted at the same time as the prices package, the Commission has proposed a new regulation applicable to the forthcoming agricultural year.
Dennoch sind wir erfreut darüber, daß, nachdem wir in unserem Änderungsantrag die Festlegung des Stillegungssatzes vor Monatsende gefordert hatten, das heißt gleichzeitig mit dem Preispaket eine Entscheidung über den Stillegungssatz, daß nun die Kommission uns also eine neue Verordnung vorlegt, die schon für das nächste Landwirtschaftsjahr gelten soll.
Europarl v8