Translation of "By 20" in German

We have a target of cutting energy consumption by 20%.
Wir haben das Ziel, den Energieverbrauch um 20 % zu senken.
Europarl v8

Germany alone is going to see a shrinkage of its population by 20 million.
Deutschland alleine wird ein Schrumpfen der Bevölkerung um 20 Millionen erleben.
Europarl v8

Each of these percentages could vary by up to 20 %.
Die einzelnen Anteile können um bis zu 20 % schwanken.
DGT v2019

The European Union has proposed to cut energy consumption by 20%.
Die Europäische Union beabsichtigt, den Stromverbrauch um 20 % zu verringern.
Europarl v8

By demanding 20 weeks of maternity leave, we are discrediting the European Parliament.
Durch die Forderung von 20 Wochen Mutterschaftsurlaub diskreditieren wir das Europäische Parlament.
Europarl v8

It is for the Commission to put forward a proposal to the Council by 20 April.
Die Kommission muß dem Rat bis zum 20. April einen Vorschlag unterbreiten.
Europarl v8

Cereal prices are to be reduced by 20 %, after all.
Denn der Getreidepreis soll nun um 20 % gesenkt werden.
Europarl v8

In the European Union, it dropped by 20% - and why is that?
In der Europäischen Union sanken sie um 20 % - woran liegt das?
Europarl v8

From 1 January 2005 the TARIC subdivisions 10 and 30 will be replaced by 20.
Ab 1. Januar 2005 werden die TARIC-Unterteilungen 10 und 30 durch 20 ersetzt.
DGT v2019

EC sales volumes have fallen by 20 % and market share by 21 %.
Die EG-Verkaufsmengen fielen um 20 % und der Marktanteil um 21 %.
DGT v2019

However, during the period considered their market share declined by 20 %.
Im Bezugszeitraum ging sein Marktanteil aber um 20 % zurück.
DGT v2019

The Czech Republic has already decreased its sugar production by more than 20%.
Die Tschechische Republik hat ihre Zuckererzeugung bereits um mehr als 20 % gesenkt.
Europarl v8

In the meantime, these emissions have risen by 20% across the world.
Weltweit jedoch haben diese Emissionen um 20 % zugenommen.
Europarl v8

This figure is increasing by 20% per year.
Diese Zahl wächst jährlich um 20 %.
Europarl v8

The economic damage has set these regions back by more than 20 years.
Die wirtschaftlichen Schäden haben diese Regionen um mehr als 20 Jahre zurückgeworfen.
Europarl v8

Unit labor costs have increased by 10-20% more than in Germany.
Die Lohnstückkosten sind um 10 bis 20 % stärker gestiegen als in Deutschland.
News-Commentary v14

From October to January the number of posts by our authors write rose by 20%.
Von Oktober bis Januar ist die Zahl der Artikel um 20% gestiegen!
GlobalVoices v2018q4