Translation of "But see" in German
President
Barroso
is
smiling
very
politely,
but
we
will
see.
Herr
Präsident
Barroso
lächelt
sehr
höflich,
wir
werden
sehen.
Europarl v8
It
is
not
an
elegant
solution
but
I
cannot
see
any
other
way.
Es
ist
keine
schöne
Lösung,
aber
ich
sehe
keine
andere
Möglichkeit.
Europarl v8
But
we
shall
see
what
we
shall
see.
Aber
wir
werden
sehen,
wenn
es
so
weit
ist.
Europarl v8
But,
as
I
see
things,
absolutely
nothing
is
happening.
Aber
wie
ich
sehe,
passiert
überhaupt
nichts!
Europarl v8
But
I
see
he
has
learned
from
experience.
Aber
ich
sehe,
daß
er
aus
den
Erfahrungen
etwas
gelernt
hat.
Europarl v8
The
Commission
has
sent
me
an
answer
but
we
see
very
little
result.
Die
Kommission
hat
mir
daraufhin
geantwortet,
doch
es
geschieht
zu
wenig.
Europarl v8
But
we
still
see
the
agriculture
and
industry
directorate
taking
the
predominant
role.
Doch
immer
noch
dominieren
hier
die
für
Landwirtschaft
und
Industrie
zuständigen
Generaldirektionen.
Europarl v8
We
do
not
have
to
fear
war,
but
yet
we
see
attacks
such
as
this
crisis.
Wir
fürchten
keinen
Krieg
mehr,
aber
wir
erleben
Angriffe
wie
diese
Krise.
Europarl v8
We
will
see,
but
that
is
what
he
predicted.
Wir
werden
ja
sehen,
aber
das
hat
er
vorausgesagt.
Europarl v8
They
are
not
interested
in
new
treaties,
but
want
to
see
existing
regulatory
treaties
being
developed
further.
Sie
wollen
keine
neuen
Verträge,
aber
sie
wollen
existierende
Regelverträge
weiterentwickeln.
Europarl v8
But
we
see
that
as
an
ongoing
process.
Aber
das
sehen
wir
als
einen
Prozeß,
der
fortgesetzt
werden
muß.
Europarl v8
But,
we
must
see
things
clearly.
Wir
müssen
jedoch
die
Dinge
klar
sehen.
Europarl v8
That
is
obviously
a
good
idea,
but
I
can
see
certain
problems.
Das
ist
sicherlich
eine
gute
Idee,
aber
ich
sehe
dabei
gewisse
Probleme.
Europarl v8
But
does
everyone
see
and
recognise
the
different
purposes
of
participation
in
sport?
Doch
werden
auch
die
unterschiedlichen
Zwecke
der
sportlichen
Betätigung
anerkannt?
Europarl v8
But
you
see,
we
haven't
gone
very
far.
Aber
wie
Sie
sehen,
sind
wir
nicht
sehr
weit
gekommen.
TED2013 v1.1
But
we
see
the
results
of
this
technology,
still.
Aber
wir
sehen
deren
Ergebnisse
immer
noch.
TED2013 v1.1
But
you
see
a
very
clear
trend.
Aber
man
sieht
einen
klaren
Trend.
TED2013 v1.1
But
you
can
see
that
it's
extremely
faint.
Aber
Sie
können
sehen,
dass
er
sehr
lichtschwach
ist.
TED2013 v1.1
But
see
all
those
different
working
things?
Sehen
Sie
all
die
unterschiedlichen
Teile?
TED2013 v1.1
But
when
you
see
clusters
of
them,
that's
your
signal.
Aber
wenn
sie
gehäuft
vorkommen,
ist
das
Ihr
Signal.
TED2020 v1
And
the
judge
has
certified
him
as
an
adult,
but
I
see
this
kid.
Der
Richter
betrachtet
ihn
als
Erwachsenen,
aber
ich
sehe
ein
Kind.
TED2020 v1
And
what
does
he
see
but
a
burglar
with
a
gun
in
his
hand.
Und
was
er
sieht
ist
ein
Einbrecher
mit
einer
Waffe
in
seiner
Hand.
TED2020 v1
But
I'm
going
see
what
happens
if
I
press
this
button.
Aber
ich
werde
herausfinden
was
passiert,
wenn
ich
diesen
Knopf
drücke.
TED2020 v1