Translation of "But see" in German

President Barroso is smiling very politely, but we will see.
Herr Präsident Barroso lächelt sehr höflich, wir werden sehen.
Europarl v8

It is not an elegant solution but I cannot see any other way.
Es ist keine schöne Lösung, aber ich sehe keine andere Möglichkeit.
Europarl v8

But we shall see what we shall see.
Aber wir werden sehen, wenn es so weit ist.
Europarl v8

But, as I see things, absolutely nothing is happening.
Aber wie ich sehe, passiert überhaupt nichts!
Europarl v8

But I see he has learned from experience.
Aber ich sehe, daß er aus den Erfahrungen etwas gelernt hat.
Europarl v8

The Commission has sent me an answer but we see very little result.
Die Kommission hat mir daraufhin geantwortet, doch es geschieht zu wenig.
Europarl v8

But we still see the agriculture and industry directorate taking the predominant role.
Doch immer noch dominieren hier die für Landwirtschaft und Industrie zuständigen Generaldirektionen.
Europarl v8

We do not have to fear war, but yet we see attacks such as this crisis.
Wir fürchten keinen Krieg mehr, aber wir erleben Angriffe wie diese Krise.
Europarl v8

We will see, but that is what he predicted.
Wir werden ja sehen, aber das hat er vorausgesagt.
Europarl v8

They are not interested in new treaties, but want to see existing regulatory treaties being developed further.
Sie wollen keine neuen Verträge, aber sie wollen existierende Regelverträge weiterentwickeln.
Europarl v8

But we see that as an ongoing process.
Aber das sehen wir als einen Prozeß, der fortgesetzt werden muß.
Europarl v8

But, we must see things clearly.
Wir müssen jedoch die Dinge klar sehen.
Europarl v8

That is obviously a good idea, but I can see certain problems.
Das ist sicherlich eine gute Idee, aber ich sehe dabei gewisse Probleme.
Europarl v8

But does everyone see and recognise the different purposes of participation in sport?
Doch werden auch die unterschiedlichen Zwecke der sportlichen Betätigung anerkannt?
Europarl v8

But you see, we haven't gone very far.
Aber wie Sie sehen, sind wir nicht sehr weit gekommen.
TED2013 v1.1

But we see the results of this technology, still.
Aber wir sehen deren Ergebnisse immer noch.
TED2013 v1.1

But you see a very clear trend.
Aber man sieht einen klaren Trend.
TED2013 v1.1

But you can see that it's extremely faint.
Aber Sie können sehen, dass er sehr lichtschwach ist.
TED2013 v1.1

But see all those different working things?
Sehen Sie all die unterschiedlichen Teile?
TED2013 v1.1

But when you see clusters of them, that's your signal.
Aber wenn sie gehäuft vorkommen, ist das Ihr Signal.
TED2020 v1

And the judge has certified him as an adult, but I see this kid.
Der Richter betrachtet ihn als Erwachsenen, aber ich sehe ein Kind.
TED2020 v1

And what does he see but a burglar with a gun in his hand.
Und was er sieht ist ein Einbrecher mit einer Waffe in seiner Hand.
TED2020 v1

But I'm going see what happens if I press this button.
Aber ich werde herausfinden was passiert, wenn ich diesen Knopf drücke.
TED2020 v1