Translation of "Business confidentiality" in German

The decision of the regulatory authority shall be made available to the public, having regard to the requirements of business confidentiality.
Die Entscheidung der Regulierungsbehörde wird unter Wahrung des Geschäftsgeheimnisses der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
DGT v2019

In the case of commercially sensitive information, regulators have to respect the rules on business confidentiality.
Bei sensiblen Unternehmensinformationen müssen die Regulierungsstellen die Bestimmungen über Vertraulichkeit im Geschäftsbereich einhalten.
TildeMODEL v2018

We have obliged our staff and business partners to confidentiality as well as to non-disclosure of data secrecy.
Unsere Mitarbeiter und Geschäftspartner sind zu Vertraulichkeit und zur Wahrung des Datengeheimnisses verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

The provision of information is limited by operational and business confidentiality.
Die Auskunftserteilung ist durch Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse beschränkt.
ParaCrawl v7.1

Whereas Hyundai did not fully co-operate in the investigation, claiming business confidentiality, Daewoo showed a constructive attitude.
Während Hyundai unter Verweis auf Geschäftsgeheimnisse die Prüfung nicht voll unterstützte, zeigte sich Daewoo kooperativ.
TildeMODEL v2018

The Contracting Parties will exchange, without prejudice to the requirements of business confidentiality, information on significant investment or disinvestment projects.
Unbeschadet der erforderlichen Wahrung von Geschäftsgeheimnissen informieren sich die Vertragsparteien gegenseitig über bedeutsame Investitions- und Desinvestitionsprojekte.
EUbookshop v2

The claim that the information could not be disclosed due to business confidentiality cannot be accepted since in anti-dumping investigations all confidential documents obtained during the verification visit are treated as such by the authorities, in accordance with Article 19(1) of the basic Regulation, and would thus in any event not be further disclosed in any way.
Die Begründung, die gewünschten Informationen könnten aus Gründen der Wahrung von Geschäftsgeheimnissen nicht übermittelt werden, kann nicht akzeptiert werden, da in Antidumpinguntersuchungen die Behörden alle vertraulichen Dokumente, die ihnen im Rahmen eines Kontrollbesuchs zur Verfügung gestellt werden, gemäß Artikel 19 Absatz 1 der Grundverordnung vertraulich zu behandeln haben, so dass sie Dritten in keiner Weise zugänglich sind.
DGT v2019

Without prejudice to national and Community laws on business confidentiality, the audit results should be made publicly available.
Unbeschadet einzelstaatlicher und gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften über das Geschäftsgeheimnis sollten die Ergebnisse der Rechnungsprüfung öffentlich zugänglich gemacht werden.
DGT v2019

Business confidentiality is always a sensitive issue and, therefore, I am pleased we all accept that this directive takes into account the obligations under the Aarhus Convention on access to environmental information.
Der Schutz von Betriebs- und Geschäftsgeheimnissen ist immer eine heikle Angelegenheit, und ich freue mich deshalb, dass wir uns darin einig sind, dass diese Richtlinie die Verpflichtungen gemäß dem Übereinkommen von Aarhus über den Zugang zu Umweltinformation berücksichtigt.
Europarl v8

The results of the consultation procedure shall be made publicly available by the national regulatory authority, except in the case of confidential information in accordance with Community and national law on business confidentiality.
Die Ergebnisse des Anhörungsverfahrens werden von der nationalen Regulierungsbehörde der Öffentlichkeit zugänglich gemacht, außer bei vertraulichen Informationen gemäß den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft und des jeweiligen Mitgliedstaates über die Vertraulichkeit von Geschäftsgeheimnissen.
JRC-Acquis v3.0

Information gathered by national regulatory authorities should be publicly available, except in so far as it is confidential in accordance with national rules on public access to information and subject to Community and national law on business confidentiality.
Die von den nationalen Regulierungsbehörden eingeholten Informationen sollten öffentlich zugänglich sein, sofern es sich entsprechend den einzelstaatlichen Vorschriften für den Zugang der Öffentlichkeit zu Informationen nicht um vertrauliche Informationen handelt und gemeinschaftliche und einzelstaatliche Rechtsvorschriften über das Geschäftsgeheimnis eingehalten werden.
JRC-Acquis v3.0

The EESC could accept such a measure provided that its implementation does not significantly increase the legislative burden for companies and preserves 'business confidentiality'.
Der EWSA könnte eine solche Maßnahme nur akzeptieren, wenn durch die konkrete Umsetzung die daraus entstehenden Kosten für die Unternehmen nicht erheblich erhöht werden und wenn die Betriebsgeheimnisse gewahrt bleiben.
TildeMODEL v2018

The EESC also warns of the risk that divulging criteria governing variable components of remuneration for executives could endanger "business confidentiality".
Der EWSA warnt auch vor der Gefahr, dass die Offenlegung von Kriterien bezüglich des variablen Teils der Vergütung der Mitglieder der Geschäftsfüh­rung das Betriebsgeheimnis gefährdet.
TildeMODEL v2018

The required measures to ensure transparency should, in any case, be applied without violating business confidentiality and secrecy.
Auf alle Fälle sollten Maßnahmen zur Sicherung der Transparenz angewendet werden, ohne dabei die Vertraulichkeit und das Geschäftsgeheimnis zu verletzen.
TildeMODEL v2018

For relevant frequency bands Member States shall provide the following information, in accordance with the requirements of Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data37 and Community and national rules on business confidentiality:
Die Mitgliedstaaten stellen für die relevanten Frequenzbänder unter Beachtung der Anforderungen der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr37 sowie der gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Vorschriften über das Geschäftsgeheimnis folgende Informationen zur Verfügung:
TildeMODEL v2018

Information gathered by national regulatory authorities should be publicly available, except in so far as it is confidential in accordance with Community and national law on business confidentiality.
Die von den nationalen Regulierungsbehörden eingeholten Informationen müssen öffentlich zugänglich sein, sofern es sich nicht um vertrauliche Informationen im Sinne gemeinschaftlicher und einzelstaatlicher Rechtsvorschriften über Geschäftsgeheimnisse handelt.
TildeMODEL v2018

It would draw attention to the fact that these new rules should take account of the need to preserve "business confidentiality".
Er weist darauf hin, dass auch die neuen Vorschriften so ausgelegt sein müssen, dass die Betriebsgeheimnisse gewahrt bleiben.
TildeMODEL v2018

Switzerland, with its stern cultural fixation with business confidentiality, had banned 23 aircraft from flying through its airspace, although the names, and even the number of companies, remained classified.
Die Schweiz mit ihrem unerbittlichen Festhalten an der traditionellen Wahrung des Geschäftsgeheimnisses hat zwar ein Flugverbot für 23 Luftfahrtunternehmen in seinem Luftraum verhängt, doch wurden weder die Namen noch die Zahl der Unternehmen öffentlich zugänglich gemacht.
TildeMODEL v2018