Translation of "Burros" in German

I have to look after my burros anyway.
Ich muss sowieso nach meinen Eseln sehen.
OpenSubtitles v2018

If you want to go on it's okay with me, but take his burros with you.
Wenn du weiter willst, in Ordnung, aber nimm seine Esel mit.
OpenSubtitles v2018

Sure you don't want to come along with me and help me with the burros?
Wollt ihr wirklich nicht mitkommen und mir mit den Eseln helfen?
OpenSubtitles v2018

We can sell those burros for just as good a price as you'd get.
Wir können diese Esel genauso gut verkaufen wie du.
OpenSubtitles v2018

I got buyers for two of our burros.
Ich habe Käufer für 2 unserer Maultiere.
OpenSubtitles v2018

We'll buy our burros at Perla and head northwest away from the railroad.
In Perla kaufen wir Esel und halten uns nordwestlich von der Bahn.
OpenSubtitles v2018

We can hide in the rocks but we'll lose the burros and the whole outfit.
Wir könnten uns verstecken, aber dann sind Esel und Ausrüstung weg.
OpenSubtitles v2018

I'll start rounding up them dang burros for you now.
Ich mache dir jetzt die verdammten Maultiere fertig.
OpenSubtitles v2018

I've got to sell my burros.
Ich muss meine Esel verkaufen.
OpenSubtitles v2018

I'm telling you... Dobbs thought it would take... at least four burros to bring the rest in.
Dobbs dachte, er bräuchte mindestens vier Esel, um den Rest zu holen.
OpenSubtitles v2018

At night the lawn is fenced so that the wild burros cannot eat all the green.
Nachts ist der Rasen eingezäunt, damit sich die wilden Esel nicht daran gütlich tun.
ParaCrawl v7.1

Ain't it always his burros that won't march in line... stray off the trail and smash their packs against the trees and rocks?
Seine Esel machen am meisten Ärger, kommen vom Pfad ab und klatschen die Taschen gegen Felsen und Bäume.
OpenSubtitles v2018

You can keep my share of what the burros and the hides'll bring... if you use it to buy a ticket to Dallas.
Du kannst alles behalten, was die Esel und die Felle bringen, wenn du mit dem Geld nach Dallas fährst.
OpenSubtitles v2018

Related phrases