Translation of "Brings together" in German

The regulation brings these together and improves them considerably.
Die Verordnung bringt sie zusammen und verbessert sie beträchtlich.
Europarl v8

In cases of doubt it brings us closer together rather than rending us asunder.
Im Zweifel bringt uns das näher und trennt uns nicht voneinander!
Europarl v8

Swahili is the language that brings people together."
Swahili ist doch die Sprache, die alle zusammenbringt.
TED2020 v1

The Society brings together tool builders, software suppliers, publishers and authors.
Die Society bringt Entwickler mathematischer Software-Systeme, Verlage und Autoren zusammen.
Wikipedia v1.0

The Angoulême festival brings together the big names of the French-speaking cinema in one place.
Dieses Filmfestival vereint die ganz Großen des französischsprachigen Films an einem Ort.
ELRA-W0201 v1

But designers are really the glue that brings these things together.
Designer sind tatsächlich der Klebstoff, der diese Dinge zusammenbringt.
TED2013 v1.1

The new framework brings together both micro-prudential and macro-prudential elements.
Der neue Rahmen umfasst Elemente sowohl der Mikro- als auch der Makroaufsicht.
TildeMODEL v2018

GALILEO brings together the European political determination and financial commitment.
In GALILEO finden die politische Entschlossenheit und das finanzielle Engagement Europas zusammen.
TildeMODEL v2018

Industrial policy therefore inevitably brings together a horizontal basis and sectoral application.
Die Industriepolitik umfasst daher unweigerlich eine horizontale Basis samt ihrer sektorspezifischen Umsetzung.
TildeMODEL v2018

This Council brings together the social partners and aims at supporting voluntary activities.
Dieser Rat führt die Sozialpartner zusammen und soll die Freiwilligentätigkeit unterstützen.
TildeMODEL v2018