Translation of "Brings together" in German
The
regulation
brings
these
together
and
improves
them
considerably.
Die
Verordnung
bringt
sie
zusammen
und
verbessert
sie
beträchtlich.
Europarl v8
In
cases
of
doubt
it
brings
us
closer
together
rather
than
rending
us
asunder.
Im
Zweifel
bringt
uns
das
näher
und
trennt
uns
nicht
voneinander!
Europarl v8
Swahili
is
the
language
that
brings
people
together."
Swahili
ist
doch
die
Sprache,
die
alle
zusammenbringt.
TED2020 v1
The
Society
brings
together
tool
builders,
software
suppliers,
publishers
and
authors.
Die
Society
bringt
Entwickler
mathematischer
Software-Systeme,
Verlage
und
Autoren
zusammen.
Wikipedia v1.0
The
Angoulême
festival
brings
together
the
big
names
of
the
French-speaking
cinema
in
one
place.
Dieses
Filmfestival
vereint
die
ganz
Großen
des
französischsprachigen
Films
an
einem
Ort.
ELRA-W0201 v1
But
designers
are
really
the
glue
that
brings
these
things
together.
Designer
sind
tatsächlich
der
Klebstoff,
der
diese
Dinge
zusammenbringt.
TED2013 v1.1
The
new
framework
brings
together
both
micro-prudential
and
macro-prudential
elements.
Der
neue
Rahmen
umfasst
Elemente
sowohl
der
Mikro-
als
auch
der
Makroaufsicht.
TildeMODEL v2018
GALILEO
brings
together
the
European
political
determination
and
financial
commitment.
In
GALILEO
finden
die
politische
Entschlossenheit
und
das
finanzielle
Engagement
Europas
zusammen.
TildeMODEL v2018
Industrial
policy
therefore
inevitably
brings
together
a
horizontal
basis
and
sectoral
application.
Die
Industriepolitik
umfasst
daher
unweigerlich
eine
horizontale
Basis
samt
ihrer
sektorspezifischen
Umsetzung.
TildeMODEL v2018
This
Council
brings
together
the
social
partners
and
aims
at
supporting
voluntary
activities.
Dieser
Rat
führt
die
Sozialpartner
zusammen
und
soll
die
Freiwilligentätigkeit
unterstützen.
TildeMODEL v2018