Translation of "Breach of guarantee" in German
VIVATEQ
shall
be
liable
without
limitation
for
damage
resulting
from
breach
of
guarantee
or
from
death,
bodily
injury
or
damage
to
health.
Für
Schäden
aus
der
Verletzung
einer
Garantie
oder
aus
der
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
haftet
VIVATEQ
unbeschränkt.
ParaCrawl v7.1
The
shortened
limitation
period
shall
not
apply
to
the
unlimited
liability
of
Schmalz
for
damages
resulting
from
a
breach
of
a
guarantee
or
from
harm
to
life,
physical
injury,
or
harm
to
health,
for
intent
and
gross
negligence,
and
for
product
defects
or
insofar
Schmalz
has
assumed
a
procurement
risk.
Die
Verjährungsverkürzung
gilt
nicht
für
die
unbeschränkte
Haftung
von
Schmalz
für
Schäden
aus
der
Verletzung
einer
Garantie
oder
aus
der
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit,
für
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
und
für
Produktfehler
oder
soweit
Schmalz
ein
Beschaffungsrisiko
übernommen
hat.
ParaCrawl v7.1
The
limitation
period
of
one
year
shall
not
apply
to
the
unlimited
liability
of
Festo
for
damage
arising
from
the
breach
of
a
guarantee
or
from
injury
to
life,
limb
or
health,
for
intent
and
gross
negligence
and
for
product
defects
or
insofar
as
Festo
has
assumed
a
procurement
risk.
Die
Verjährungsfrist
von
einem
Jahr
gilt
nicht
für
die
unbeschränkte
Haftung
von
Festo
für
Schäden
aus
der
Verletzung
einer
Garantie
oder
aus
der
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit,
für
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
und
für
Produktfehler
oder
soweit
Festo
ein
Beschaffungsrisiko
übernommen
hat.
ParaCrawl v7.1
VIVATEQ’s
unlimited
liability
for
damage
resulting
from
breach
of
guarantee
or
from
death,
bodily
injury
or
damage
to
health,
for
wilful
misconduct
and
gross
negligence
and
for
product
defects
shall
remain
unaffected.
Die
unbeschränkte
Haftung
von
VIVATEQ
für
Schäden
aus
der
Verletzung
einer
Garantie
oder
aus
der
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit,
für
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
sowie
für
Produktfehler
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
defeat
is
particularly
embarrassing
for
the
parliament,
which
rejected
the
initiative
with
a
70
per
cent
majority,
yet
agreed
to
the
referendum
result
despite
the
minaret
ban
being
in
clear
breach
of
the
constitutional
guarantee
of
religious
freedom
and
ban
on
discrimination.
Besonders
peinlich
ist
die
Niederlage
für
das
Parlament,
das
die
Initiative
mit
70
Prozent
der
Stimmen
ablehnte,
aber
die
Volksabstimmung
dennoch
zuließ,
obwohl
das
Minarett-Verbot
eindeutig
gegen
die
Religionsfreiheit
und
das
Diskriminierungsverbot
verstößt.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
apply
in
cases
of
malicious
concealment
of
the
defect,
breach
of
a
quality
guarantee,
injury
to
life,
body
or
health,
and
intentional
or
grossly
negligent
neglect
of
duty
on
the
part
of
the
supplier.
Dies
gilt
nicht
bei
arglistigem
Verschweigen
des
Mangels,
bei
Nichteinhaltung
einer
Beschaffenheitsgarantie,
bei
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
und
bei
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
des
Lieferers.
ParaCrawl v7.1
VIVATEQ's
unlimited
liability
for
damage
resulting
from
breach
of
guarantee
or
from
death,
bodily
injury
or
damage
to
health,
for
wilful
misconduct
and
gross
negligence
and
for
product
defects
shall
remain
unaffected.
Die
unbeschränkte
Haftung
von
VIVATEQ
für
Schäden
aus
der
Verletzung
einer
Garantie
oder
aus
der
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit,
für
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
sowie
für
Produktfehler
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
They
do
not
apply
in
the
event
that
the
damage
is
the
result
of
a
breach
of
a
guarantee.
Sie
gelten
ferner
nicht,
soweit
der
Schaden
auf
der
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht
oder
der
Verletzung
einer
Garantie
beruht.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
apply
to
intentional
breaches
of
duty
or
breaches
of
guarantees.
Dies
gilt
nicht
bei
einer
vorsätzlichen
Pflichtverletzung
oder
bei
einer
Verletzung
von
Garantien.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
apply
to
a
premeditated
breach
of
duty,
or
to
a
breach
of
guarantees.
Dies
gilt
nicht
bei
einer
vorsätzlichen
Pflichtverletzung,
oder
bei
einer
Verletzung
von
Garantien.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
any
administrative
remedy
for
which
provision
may
be
made,
inter
alia
before
the
supervisory
authority
referred
to
in
Article
28,
prior
to
referral
to
the
judicial
authority,
Member
States
shall
provide
for
the
right
of
every
person
to
a
judicial
remedy
for
any
breach
of
the
rights
guaranteed
him
by
the
national
law
applicable
to
the
processing
in
question.
Unbeschadet
des
verwaltungsrechtlichen
Beschwerdeverfahrens,
das
vor
Beschreiten
des
Rechtsweges
insbesondere
bei
der
in
Artikel
28
genannten
Kontrollstelle
eingeleitet
werden
kann,
sehen
die
Mitgliedstaaten
vor,
daß
jede
Person
bei
der
Verletzung
der
Rechte,
die
ihr
durch
die
für
die
betreffende
Verarbeitung
geltenden
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
garantiert
sind,
bei
Gericht
einen
Rechtsbehelf
einlegen
kann.
JRC-Acquis v3.0
Experience
shows
that
protection
against
breaches
of
the
rights
guaranteed
by
this
Directive
would
be
strengthened
by
giving
the
equality
body
or
bodies
in
each
Member
State
competence
to
analyse
the
problems
involved,
to
consider
possible
solutions
and
to
provide
practical
assistance
to
victims.
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
der
Schutz
vor
Verletzung
der
in
dieser
Richtlinie
verankerten
Rechte
verstärkt
würde,
wenn
in
jedem
Mitgliedstaat
die
Gleichbehandlungsstelle(n)
für
die
Analyse
der
einschlägigen
Probleme,
die
Prüfung
möglicher
Lösungen
und
die
Bereitstellung
praktischer
Unterstützung
für
die
Opfer
zuständig
wäre(n).
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
any
administrative
remedy
for
which
provision
may
be
made
prior
to
referral
to
the
judicial
authority,
the
data
subject
shall
have
the
right
to
a
judicial
remedy
for
any
breach
of
the
rights
guaranteed
to
him
by
the
applicable
national
law.
Unbeschadet
verwaltungsrechtlicher
Beschwerdeverfahren,
die
vor
Beschreiten
des
Rechtswegs
eingeleitet
werden
können,
hat
die
betroffene
Person
das
Recht,
im
Falle
der
Verletzung
der
Rechte,
die
ihr
nach
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
garantiert
sind,
bei
Gericht
Rechtsbehelfe
einzulegen.
DGT v2019
However,
in
the
present
state
of
international
law,
such
an
action
would
only
have
a
chance
of
succeeding
if
the
inadequate
internal
execution
or
implementation
amounted
to
a
denial
of
justice,
that
is
a
gross
breach
of
the
basic
guarantees
to
which
foreign
nationals
are
entitled.
Zunächst
wird
daran
erinnert,
daß
aufgrund
eines
Urteils
des
Europäischen
Gerichtshofs
ein
Abkommen,
das
die
Gemeinschaften
bindet,
Bestandteil
des
Gemeinschaftsrechts
ist.
EUbookshop v2
In
addition
to
recourse
to
the
guarantor
authority,
the
right
is
also
laid
down
for
the
data
subject
to
have
recourse
to
the
law
in
the
event
of
breach
of
the
rights
guaranteed
to
him
by
law.
Es
ist
also
vorgesehen,
daß
der
Betreffende,
neben
dem
Beschwerdeverfahren,
das
er
bei
der
Kontrollstelle
einleiten
kann,
im
Falle
der
Verletzung
der
ihm
durch
das
Gesetz
garantierten
Rechte
bei
Gericht
einen
Rechtsbehelf
einlegen
kann.
Europarl v8
Apartments
Gligora
Mandre(GligoraMandre.com)
are
not
liable
for
any
accidental
error
or
error
occurring
as
a
result
of
a
force
majeure,
or
any
other
objective
circumstances
due
to
which
accidental
breach
of
the
guaranteed
protection
of
your
data
might
have
been
committed,
but
they
guarantee
that
the
said
error
will,
if
possible,
be
removed
as
soon
as
possible.
Ferienwohnungen
Gligora
Mandre(GligoraMandre.com)/strong
>
haften
nicht
fÃ1?4r
zufällige
Fehler
oder
Fehler,
die
infolge
höherer
Gewalt
oder
anderer
objektiver
Umstände
eintreten,
aufgrund
deren
zufällige
Verletzung
des
garantierten
Schutzes
Ihrer
Daten
begangen
worden
sein
könnte,
sondern
sie
garantieren,
dass
der
genannte
Fehler
nach
Möglichkeit
so
schnell
wie
möglich
behoben
wird.
ParaCrawl v7.1
Apartments
Karas
Mandre
are
not
liable
for
any
accidental
error
or
error
occurring
as
a
result
of
a
force
majeure,
or
any
other
objective
circumstances
due
to
which
accidental
breach
of
the
guaranteed
protection
of
your
data
might
have
been
committed,
but
they
guarantee
that
the
said
error
will,
if
possible,
be
removed
as
soon
as
possible.
Appartements
Karas
Mandre/strong
>
haften
nicht
für
zufällige
Fehler
oder
Fehler,
die
infolge
höherer
Gewalt
oder
anderer
objektiver
Umstände
eintreten,
aufgrund
deren
zufällige
Verletzung
des
garantierten
Schutzes
Ihrer
Daten
begangen
worden
sein
könnte,
sondern
sie
garantieren,
dass
der
genannte
Fehler
nach
Möglichkeit
so
schnell
wie
möglich
behoben
wird.
ParaCrawl v7.1
The
above
exclusions
and
limitations
of
liability
shall
not
apply
in
the
case
of
gross
negligence
or
premeditation,
including
gross
negligence
or
premeditation
on
the
part
of
those
employed
in
performing
an
obligation
for
which
we
are
vicariously
liable,
or
a
breach
of
guarantees,
or
injury
to
life,
limb
or
health.
Die
vorstehenden
Haftungsausschlüsse
und
-begrenzungen
gelten
nicht
bei
grober
Fahrlässigkeit
oder
Vorsatz
einschließlich
grober
Fahrlässigkeit
oder
Vorsatz
unserer
Erfüllungsgehilfen,
einer
Verletzung
von
Garantien
oder
bei
einer
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit.
ParaCrawl v7.1
Apartments
Angelica
Mandre
are
not
liable
for
any
accidental
error
or
error
occurring
as
a
result
of
a
force
majeure,
or
any
other
objective
circumstances
due
to
which
accidental
breach
of
the
guaranteed
protection
of
your
data
might
have
been
committed,
but
they
guarantee
that
the
said
error
will,
if
possible,
be
removed
as
soon
as
possible.
Appartements
Angelica
Mandre/strong
>
haften
nicht
für
zufällige
Fehler
oder
Fehler,
die
infolge
höherer
Gewalt
oder
anderer
objektiver
Umstände
eintreten,
aufgrund
deren
zufällige
Verletzung
des
garantierten
Schutzes
Ihrer
Daten
begangen
worden
sein
könnte,
sondern
sie
garantieren,
dass
der
genannte
Fehler
nach
Möglichkeit
so
schnell
wie
möglich
behoben
wird.
ParaCrawl v7.1
Apartments
Ivanka
Caska
are
not
liable
for
any
accidental
error
or
error
occurring
as
a
result
of
a
force
majeure,
or
any
other
objective
circumstances
due
to
which
accidental
breach
of
the
guaranteed
protection
of
your
data
might
have
been
committed,
but
they
guarantee
that
the
said
error
will,
if
possible,
be
removed
as
soon
as
possible.
Appartements
Ivanka
Caska/strong
>
haften
nicht
für
zufällige
Fehler
oder
Fehler,
die
infolge
höherer
Gewalt
oder
anderer
objektiver
Umstände
eintreten,
aufgrund
deren
zufällige
Verletzung
des
garantierten
Schutzes
Ihrer
Daten
begangen
worden
sein
könnte,
sondern
sie
garantieren,
dass
der
genannte
Fehler
nach
Möglichkeit
so
schnell
wie
möglich
behoben
wird.
ParaCrawl v7.1
Apartments
Milenka
Šimuni
are
not
liable
for
any
accidental
error
or
error
occurring
as
a
result
of
a
force
majeure,
or
any
other
objective
circumstances
due
to
which
accidental
breach
of
the
guaranteed
protection
of
your
data
might
have
been
committed,
but
they
guarantee
that
the
said
error
will,
if
possible,
be
removed
as
soon
as
possible.
Appartements
Milenka
Šimuni/strong
>
haften
nicht
für
zufällige
Fehler
oder
Fehler,
die
infolge
höherer
Gewalt
oder
anderer
objektiver
Umstände
eintreten,
aufgrund
deren
zufällige
Verletzung
des
garantierten
Schutzes
Ihrer
Daten
begangen
worden
sein
könnte,
sondern
sie
garantieren,
dass
der
genannte
Fehler
nach
Möglichkeit
so
schnell
wie
möglich
behoben
wird.
ParaCrawl v7.1
If
you
suffer
any
damages
as
a
result
of
the
use
of
services
provided
free
of
charge
on
the
portal
(including
the
retrieval
of
free
content),
Digistore24
shall
only
be
liable
to
you
if
your
damages
have
arisen
as
a
result
of
the
use
of
the
free
content
and/or
services
in
accordance
with
the
contract,
and
only
in
the
event
of
intent
(including
fraudulent
intent)
and
gross
negligence
as
well
as
in
the
event
of
fraudulent
intent,
in
the
event
of
bodily
injury
or
personal
injury,
for
the
breach
of
guarantees
and
for
product
liability
claims.
Sollten
Ihnen
durch
die
Nutzung
von
auf
dem
Portal
unentgeltlich
zur
Verfügung
gestellten
Diensten
(einschließlich
des
Abrufs
von
kostenlosen
Inhalten)
ein
Schaden
entstehen,
so
haftet
Digistore24
nur,
soweit
Ihr
Schaden
aufgrund
der
vertragsgemäßen
Nutzung
der
unentgeltlichen
Inhalte
und/oder
Dienste
entstanden
ist,
und
nur
bei
Vorsatz
(einschließlich
Arglist)
und
grober
Fahrlässigkeit
sowie
im
Falle
von
Arglist,
im
Falle
von
Körper-
bzw.
Personenschäden,
für
die
Verletzung
von
Garantien
sowie
für
Ansprüche
aus
Produkthaftung.
ParaCrawl v7.1
Apartments
Elidvina
Mandre
are
not
liable
for
any
accidental
error
or
error
occurring
as
a
result
of
a
force
majeure,
or
any
other
objective
circumstances
due
to
which
accidental
breach
of
the
guaranteed
protection
of
your
data
might
have
been
committed,
but
they
guarantee
that
the
said
error
will,
if
possible,
be
removed
as
soon
as
possible.
Appartements
Elidvina
Mandre/strong
>
haften
nicht
für
zufällige
Fehler
oder
Fehler,
die
infolge
höherer
Gewalt
oder
anderer
objektiver
Umstände
eintreten,
aufgrund
deren
zufällige
Verletzung
des
garantierten
Schutzes
Ihrer
Daten
begangen
worden
sein
könnte,
sondern
sie
garantieren,
dass
der
genannte
Fehler
nach
Möglichkeit
so
schnell
wie
möglich
behoben
wird.
ParaCrawl v7.1