Translation of "Brawls" in German
I
told
you,
I
only
knew
the
guy
from
brawls
in
bars.
Ich
kannte
ihn
nur
von
Schlägereien.
OpenSubtitles v2018
With
news
the
way
it
is,
I
want
no
brawls.
Bei
der
jetzigen
Lage
will
ich
keine
Schlägereien.
OpenSubtitles v2018
And
your
cane,
is
it
just
for
brawls?
Und
Ihr
Stock
da,
ist
der
für
Schlägereien?
OpenSubtitles v2018
I've
seen
some
bar
brawls
in
my
day,
but
this
one
was
special.
Ich
habe
viele
Schlägereien
erlebt,
aber
die
hier...
OpenSubtitles v2018
I
broke
up
a
lot
of
brawls
there.
Da
habe
ich
viele
Schlägereien
beendet.
OpenSubtitles v2018
Clearly,
parliamentary
brawls
are
not
a
desirable
modus
operandi.
Klarerweise
sind
parlamentarische
Prügeleien
kein
wünschenswerter
Modus
operandi.
News-Commentary v14
They
say
the
Communists
are
starting
brawls
at
the
university.
Es
heißt,
die
Kommunisten
fangen
Schlägereien
in
den
Unis
an.
OpenSubtitles v2018
Trust
me,
he
won't
be
getting
into
any
brawls.
Glaub
mir,
Amir
wird
sich
in
keine
Schlägereien
verwickeln
lassen.
OpenSubtitles v2018
Brawls,
public
rapes
of
German
women
and
German
mistreatment
were
common.
Prügeleien,
öffentliche
Vergewaltigungen
deutscher
Frauen
und
Mißhandlungen
Deutscher
waren
an
der
Tagesordnung.
ParaCrawl v7.1
Joseph
was
constantly
involved
in
court
battles
and
even
out
and
out,
physical
brawls.
Joseph
war
ständig
in
Gerichtsverhandlungen
involviert
und
obendrein
sogar
in
Schlägereien.
ParaCrawl v7.1
The
police
did
not
advance
out
in
brawls.
Die
Polizei
rückte
bei
Prügeleien
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1