Translation of "Bother you" in German
And
I
said,
"Derek,
does
this
bother
you?"
Und
ich
sagte:
"Derek,
stört
Sie
das?"
TED2013 v1.1
Would
it
bother
you
if
I
smoke?
Macht
es
dir
was
aus,
wenn
ich
rauche?
Tatoeba v2021-03-10
Sorry
to
bother
you!
Entschuldige,
dass
ich
dich
belästige.
Tatoeba v2021-03-10
He
won't
bother
you
anymore.
Er
wird
euch
nicht
mehr
belästigen.
Tatoeba v2021-03-10
She
won't
bother
you
anymore.
Sie
wird
dich
nicht
mehr
belästigen.
Tatoeba v2021-03-10
Does
it
bother
you
if
I
smoke?
Stört
es
Sie,
wenn
ich
rauche?
Tatoeba v2021-03-10
Sorry
to
bother
you.
Entschuldige,
dass
ich
dich
störe.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
won't
bother
you
anymore.
Tom
wird
euch
nicht
mehr
belästigen.
Tatoeba v2021-03-10
They
won't
bother
you
anymore.
Sie
werden
dich
nicht
mehr
behelligen.
Tatoeba v2021-03-10
If
you
have
any
of
the
following
symptoms
and
they
bother
you,
or
last
for
some
time,
tell
your
doctor
or
a
pharmacist.
Wenn
Sie
sich
so
fühlen,
wenden
Sie
sich
bitte
an
Ihren
Arzt.
EMEA v3
I
don't
really
want
to
bother
you
with
my
problems.
Ich
möchte
euch
eigentlich
nicht
mit
meinen
Problemen
belasten.
Tatoeba v2021-03-10
It
doesn't
bother
me
if
you
stay.
Es
stört
mich
nicht,
wenn
du
hier
bleibst.
Tatoeba v2021-03-10
Why
does
this
bother
you
so
much?
Warum
stört
dich
das
so
sehr?
Tatoeba v2021-03-10
Will
it
bother
you
if
I
smoke?
Stört
es
Sie,
wenn
ich
rauche?
Tatoeba v2021-03-10
Call
the
doctor
should
these
symptoms
bother
you/your
child.
Falls
solche
Symptome
auftreten,
rufen
Sie
bitte
den
Arzt
an.
EMEA v3
Sorry
to
bother
you,
but
I'm
elected
to
snatch
Smith
from
the
Senate
tomorrow.
Entschuldigen
Sie
die
Störung,
aber
ich
soll
morgen
Smith
entführen.
OpenSubtitles v2018