Translation of "Both variants" in German

Both variants could bring substantial resources to the budget.
Bei beiden Varianten könnten dem EU-Haushalt Mittel in erheblichem Umfang zufließen.
TildeMODEL v2018

Both arms variants are in Erdmann, S. 4/5 parallel verwendet.
Beide Wappenvarianten wurden laut Erdmann, S. 4/5 parallel verwendet.
WikiMatrix v1

Both variants offer high flexibility due to the profile structure.
Beide Varianten bieten hohe Flexibilität durch die Beweglichkeit der Profile.
WikiMatrix v1

Appropriate coating processes are cited for both of these variants.
Für beide Varianten werden entsprechende Beschichtigungsverfahren und -werkstoffe angegeben.
EuroPat v2

In both variants, a total of 1714 pieces were produced.
Von beiden Varianten wurden insgesamt 1714 Stück produziert.
WikiMatrix v1

The German firms use both variants.
Die deutschen Unternehmen wiederum bedienen sich beider Varianten.
EUbookshop v2

However, the first and important step in both variants is the same.
Der erste und wichtige Schritt ist jedoch bei beiden Varianten gleich.
EuroPat v2

Both variants of this process have decided disadvantages.
Beide Varianten dieses Verfahrens haben entschiedene Nachteile.
EuroPat v2

The reaction temperature can be varied within a substantial range in both process variants.
Die Reaktionstemperatur kann bei beiden Verfahrensvarianten innerhalb eines größeren Bereiches variiert werden.
EuroPat v2

Both variants guarantee the avoidance of contamination of the process by foreign elements.
Beide Varianten garantieren die Vermeidung der Kontamination das Prozesses durch Fremdelemente.
EuroPat v2

Moreover, various metal compounds can be added as catalysts in both process variants.
Bei beiden Verfahrensvarianten können auch verschiedene Metallverbindungen als Katalysatoren zugesetzt werden.
EuroPat v2

The customary acid-binding agents can be used as acid acceptors in both variants.
Als Säureakzeptoren können bei allen Varianten die üblichen Säurebindemittel Verwendung finden.
EuroPat v2

In both variants of the process, the reaction temperature can be varied within a substantial range.
Die Reaktionstemperatur kann bei allen Verfahrensvarianten innerhalb eines größeren Bereichs variiert werden.
EuroPat v2

In both variants, the reaction is in general carried out under normal pressure.
Die Umsetzung wird bei sämtlichen Varianten im allgemeinen bei Normaldruck durchgeführt.
EuroPat v2

Methods are known from the literature for both incorporation variants.
Für beide Einbauvarianten sind aus der Literatur Methoden bekannt.
EuroPat v2

In this manner, both circuit variants perform the same function.
Auf diese Weise erfüllen beide Schaltungvarianten dieselbe Funktion.
EuroPat v2

Both variants are not an optimal solution.
Beide Varianten stellen keine optimale Lösung dar.
EuroPat v2

In both variants, the lowest possible overall size of the device is ensured.
Bei beiden Varianten ist zum einen eine möglichst geringe Baugröße der Vorrichtung sichergestellt.
EuroPat v2

The realization for both basic variants can occur in different manners.
Die Ventilwirkung für beide Grundvarianten kann auf unterschiedliche Art und Weise realisiert werden.
EuroPat v2

Both variants are represented in more detail in the exemplary embodiments.
Beide Varianten werden in den Ausführungsbeispielen näher dargestellt.
EuroPat v2

The label combines the advantages of both printing process variants.
Das Etikett vereinigt die Vorteile beider Druckverfahrensvarianten.
EuroPat v2

Both variants can also be applied in combination, if necessary.
Beide Ausführungsvarianten können bei Bedarf auch kombiniert zur Anwendung kommen.
EuroPat v2

The analyses in both variants of the experimental procedure were carried out by gas chromatography.
Die Analysen bei beiden Varianten der Versuchsdurchführung erfolgten gaschromatografisch.
EuroPat v2