Translation of "Bolder" in German
The
Commission
must
become
bolder,
but
so
too
must
we
in
the
European
Parliament.
Die
Kommission
muss
mutiger
werden,
aber
auch
wir
im
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
We
therefore
need
to
be
bolder
in
order
to
try
and
turn
things
around.
Daher
müssen
wir
mutiger
sein
und
versuchen,
die
Dinge
zu
ändern.
Europarl v8
We
must
take
even
bolder
decisions.
Wir
müssen
noch
mutigere
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
It
is
to
be
hoped,
in
this
respect,
that
the
Commission
will
be
bolder
in
its
approach.
Wir
können
nur
hoffen,
dass
die
Kommission
diesbezüglich
etwas
mutiger
agieren
wird.
Europarl v8
For
that
reason
I
think
that
we
have
to
put
forward
a
bolder
proposal.
Aus
diesem
Grund
glaube
ich,
dass
wir
einen
kühneren
Vorschlag
vorlegen
müssen.
Europarl v8
We
would
have
liked
a
bolder,
more
liberal
approach.
Wir
hätten
uns
einen
mutigeren
und
liberaleren
Ansatz
gewünscht.
Europarl v8
And
now
let's
be
even
bolder
still.
Nun
lassen
Sie
uns
noch
dreister
werden.
TED2020 v1
A
bolder
solution
would
be
direct
cash
transfers
to
the
poor.
Eine
mutigere
Lösung
wären
direkte
Geldtransfers
an
die
Armen.
News-Commentary v14
And
they're
actually
getting
a
lot
bolder
quickly.
Und
sie
werden
sehr
schnell
um
einiges
kühner.
TED2020 v1
Successful
economic
policies
will
require
bolder
reforms
in
Mediterranean
partners.
Eine
erfolgreiche
Wirtschaftspolitik
braucht
allerdings
mutige
Reformen
in
den
Partnerstaaten
des
Mittelmeerraums.
TildeMODEL v2018
Of
course,
it
was
part
of
a
larger
and
bolder
strategy.
Selbstredend
war
es
Bestandteil
einer
umfangreicheren
und
kühneren
Kriegslist.
OpenSubtitles v2018
Whether
or
not
they're
getting
bolder
or
sloppy,
the
party's
over.
Egal
ob
sie
dreister
oder
schlampiger
werden,
die
Party
ist
vorbei.
OpenSubtitles v2018
It
was
part
of
a
larger...
And
bolder
strategy.
Es
war
Bestandteil
einer
größeren...
und
kühneren
Kriegslist.
OpenSubtitles v2018
It
was
part
of
a
larger,
bolder
strategy.
Es
war
Teil
einer
größeren
und
kühneren
Kriegslist.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
Titov
is
physically
stronger
and
bolder.
Wie
dem
auch
sei,
Titow
ist
physisch
stärker
und
kühner.
OpenSubtitles v2018
That
they're
becoming
bolder,
more
ruthless,
and
thirsty
for
blood.
Was
jeder
über
sie
weiß:
Sie
werden
dreister,
skrupelloser,
blutrünstiger.
OpenSubtitles v2018
The
queen's
enemies
are
growing
bolder...
Die
Feinde
der
Königin
werden
dreister.
OpenSubtitles v2018
The
German
witches,
oh,
far
bolder
than
even
the
essex
witches.
Die
deutschen
Hexen
sind
weitaus
kühner
als
die
Hexen
aus
Essex.
OpenSubtitles v2018
He's
escalating,
he's
getting
bolder.
Er
steigert
sich,
er
wird
kühner.
OpenSubtitles v2018