Translation of "Bioethical" in German
This
is
the
vital
question
that
presents
itself
in
the
context
of
bioethical
legislation.
So
lautet
die
Kernfrage,
die
sich
aufgrund
verschiedener
bioethischer
Normen
stellt.
TildeMODEL v2018
Go,
ask
the
doctors
and
their
bioethical
accomplices!
Fragt
die
Ärzte
und
ihre
bioethischen
Mitläufer!
ParaCrawl v7.1
It
took
several
stages,
in
fact,
starting
with
a
bioethical
review
before
we
did
the
first
experiments.
Es
dauerte
tatsächlich
einige
Jahre
beginnend
mit
einem
bioethischen
Review
bevor
wir
die
ersten
Experimente
machten.
TED2020 v1
A
key
aspect
of
the
project
involves
collecting
personal
stories,
a
so-called
“bioethical
narrative”.
Ein
Schwerpunkt
liegt
auf
dem
Sammeln
von
individuellen
Geschichten,
einer
sogenannten
„narrativen
Bioethik“.
ParaCrawl v7.1
Which
role
are
religiously
motivated
arguments
playing
in
recent
bioethical
debates,
or
which
role
should
they
play?
Welche
Rolle
spielen
religiös
motivierte
Argumente
gegenwärtig
in
bioethischen
Debatten
bzw.
welche
Rolle
sollten
sie
spielen?
ParaCrawl v7.1
This
is
an
important
signal
that
research
will
continue
to
be
governed
by
bioethical
principles.
Dies
ist
ein
wichtiges
Signal
dafür,
dass
die
Forschung
weiterhin
von
bioethischen
Grundsätzen
geleitet
wird.
ParaCrawl v7.1
There
was
praise
for
the
"quality
of
the
discussions
about
bioethical
themes
in
Germany".
Die
kirchlichen
Gesprächspartner
begrüßten
die
Qualität
der
bisher
in
Deutschland
zu
den
bioethischen
Fragen
geführten
Diskussion.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
an
environmental
clause,
which
needs
to
be
the
subject
of
an
overall
approach,
covering
not
only
environmental
protection
but
also
consumer
protection
and
bioethical
aspects,
a
few
timid
advances
have
been
noted
with,
among
other
things,
the
creation
of
the
Committee
on
Trade
and
Environment.
In
bezug
auf
die
Umweltklausel,
die
Gegenstand
eines
globalen
Ansatzes
sein
muß,
bei
dem
der
Umweltschutz,
der
Verbraucherschutz
und
bioethische
Aspekte
gleichzeitig
zu
berücksichtigen
sind,
wurden
unter
anderem
durch
die
Einrichtung
des
Ausschusses
für
Handel
und
Umwelt
einige
schwache
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
There
is
a
need
for
agreement
and
a
bioethical
guideline
to
prevent
us
from
creating
human
beings
as
uniform,
functional
monsters,
in
the
same
way
as
we
do
with
animals,
such
as
the
bundle
of
muscle
in
Belgium
vaguely
reminiscent
of
a
cow,
barely
holding
up
a
mass
of
beef
on
wobbling
legs.
Ein
Vertrag
und
eine
Orientierung
in
der
Bioethik
sind
dringend
nötig,
damit
wir
nicht
anfangen,
aus
Menschen
ebensolche
Nutzmonster
zu
machen
wie
aus
den
Tieren
-
als
Beispiel
nenne
ich
nur
den
Muskelberg
aus
Belgien,
der
auf
wackeligen
Beinen
Steakfleisch
umherträgt
und
entfernt
an
ein
Rind
erinnert.
Europarl v8
Thus,
destructive
experimentation
is
out
of
the
question
and,
consequently,
public
funding
is
out
of
the
question
for
experimentation
which
only
endorses
the
line
that
embryos
are
a
set
of
cells
with
no
intrinsic
value,
with
no
bioethical
value
as
human
life.
Vernichtende
Experimente
dürfen
deshalb
nicht
in
Frage
kommen,
und
infolgedessen
darf
auch
eine
öffentliche
Finanzierung
für
Experimente,
die
sich
ausschließlich
auf
die
Meinung
stützen,
Embryonen
seien
eine
Ansammlung
von
Zellen
ohne
eigenen
Wert,
ohne
bioethische
Relevanz
als
menschliches
Leben,
nicht
in
Frage
kommen.
Europarl v8
I
continue
to
hold
a
resolute
position
with
regard
to
bioethical
issues,
on
which
I
have
to
say
-
to
you,
Commissioner,
and
to
my
fellow
Members
-
that
I
have
nothing
but
doubts.
Ich
halte
weiterhin
an
einer
bestimmten
Position
zu
den
Themen
der
Bioethik
fest,
zu
denen
ich
Ihnen,
Herr
Kommissar,
und
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
sagen
muss,
dass
ich
lediglich
Zweifel
verspüre.
Europarl v8
Apart
from
one
recommendation
–
to
create
a
government
compensation
program
for
Third
World
nationals
harmed
by
trials
intended
to
benefit
First
World
subjects
–
US
Presidential
Commission
for
the
Study
of
Bioethical
Issues,
chaired
by
Dr.
Amy
Gutmann,
the
president
of
the
University
of
Pennsylvania,
did
not
get
much
beyond
vague
notions
of
community
engagement
and
transparency.
Mit
Ausnahme
einer
Empfehlung
–
nämlich
ein
staatliches
Entschädigungsprogramm
für
Menschen
in
der
dritten
Welt
ins
Leben
zu
rufen,
die
durch
medizinische
Studien
zum
Nutzen
der
ersten
Welt
Schaden
erlitten
–
hat
die
vom
US-Präsidenten
eingesetzte
Untersuchungskommission
zur
Untersuchung
bioethischer
Fragen
unter
dem
Vorsitz
von
Dr.
Amy
Gutman,
Präsidentin
der
University
of
Pennsylvania,
nichts
weiter
als
vage
Konzepte
von
Gemeinschaftsengagement
und
Transparenz
hervorgebracht.
News-Commentary v14
Such
committees
will
now
have
a
significant
influence
on
positive
law
because
they
provide
answers
to
often
anxious
questions
from
the
public
and
because,
since
their
pronouncements
are
consensus-based,
they
express
the
state
of
the
"collective
conscience"
on
bioethical
problems.
Diese
Ausschüsse
haben
nunmehr
einen
beträchtlichen
Einfluss
auf
das
positive
Recht,
denn
sie
geben
Antwort
auf
-
häufig
bange
-
Fragen
der
öffentlichen
Meinung,
und
da
ihre
Stellungnahmen
nach
dem
Konsensverfahren
erarbeitet
werden,
kommt
in
ihnen
das
kollektive
Bewusstsein
zu
Problemen
der
Bioethik
zum
Ausdruck.
TildeMODEL v2018
The
international
approach
to
these
bioethical
questions
demonstrates
that
an
international
awareness,
also
at
European
level,
is
evolving
with
regard
to
these
many
and
very
vexed
issues.
Die
Behandlung
von
Fragen
der
Bioethik
weltweit
lässt
erkennen,
dass
sich
nach
und
nach
ein
internationales,
insbesondere
europäisches
Bewusstsein
in
Bezug
auf
diese
zahlreichen
und
komplizierten
Fragen
herausbildet.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
the
RDT,
studies
will
be
carried
out
in
order
to
take
account
of
the
opinion
of
Europeans
about
various
bioethical
issues.
Parallel
zu
FTE
werden
Untersuchungen
durchgeführt,
um
der
Einstellung
der
Europäer
gegenüber
verschiedenen
Problemen
der
Bioethik
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
an
environmental
clause,
vvhich
needs
to
be
the
subject
of'
an
overall
approach,
covering
not
only
environmental
protection
but
also
consumer
protection
and
bioethical
aspects,
a
few
timid
advances
have
been
noted
with,
among
other
things,
the
creation
of
the
Com
mittee
on
Trade
and
Environment.
In
bezug
auf
die
Umweltklausel,
die
Gegenstand
eines
globalen
Ansatzes
sein
muß,
bei
dem
der
Umweltschutz,
der
Verbraucherschutz
und
bioethische
Aspekte
gleich
zeitig
zu
berücksichtigen
sind,
wurden
unter
anderem
durch
die
Einrichtung
des
Ausschusses
für
Handel
und
Umwelt
einige
schwache
Fortschritte
erzielt.
EUbookshop v2
This
does
not
however
diminish
the
need
foran
EU
position
on
bioethical
issues,
which
would
provide
guidelines
for
research,
Ms
Lenoir
emphasised.
Dies
ändere
jedoch
nichts
an
der
Notwendigkeit
eines
gemeinsamen
Standpunktes
der
EU
zu
Fragen
der
Bioethik,
der
die
Leitlinien
für
die
Forschung
vorgebe,
betonte
Lenoir.
EUbookshop v2
The
BITE
(‘Biometric
Identification
Technology
Ethics’)
project
set
out
to
promote
research
on
the
bioethical
and
ethical
implications
of
emerging
biometric
identification
technologies
and
initiate
an
international,
public
debate
on
the
subject.
Das
Projekt
BITE
(Biometric
Identification
Technology
Ethics)
hat
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
die
Forschung
zu
bioethischen
und
ethischen
Problemen
künftiger
biometrischer
Erkennungsverfahren
zu
fördern
und
eine
internationale,
öffentliche
Debatte
zu
diesem
Thema
anzustoßen.
EUbookshop v2
The
project
investigated
the
bioethical
and
ethical
issues
arising
from
emerging
biometric
identification
technologies,
devoted
particular
attention
to
the
use
of
biometrics
in
the
biomedical
field,
studied
the
value
of
applications
alongside
the
potential
formisuse,
and
assessed
the
impact
of
biometrics
on
vulnerable
groups.
Das
Projekt
untersuchte
die
bioethischen
und
ethischen
Fragen,
die
sich
aus
den
neuen
biometrischen
Identifikationstechnologien
ergeben.
EUbookshop v2