Translation of "Biocompatible" in German

The surface of the frontal area 1 is coated with a porous biocompatible layer 26.
Die Oberfläche der Stirnfläche 1 ist mit einer porösen biokompatiblen Beschichtung 26 versehen.
EuroPat v2

Practically all biocompatible substances can be used as the material for the femur head cap.
Als Material für die Hüftkopfkappe können praktisch alle biokompatiblen Werkstoffe eingesetzt werden.
EuroPat v2

These substances are classified as biocompatible and bioactive according to the tissue compatibility.
Nach der Gewebeverträglichkeit werden diese Stoffe in biokompatible und bioaktive eingeteilt.
EuroPat v2

Biocompatible substances are tolerated by the body in the long term without rejection.
Die biokompatiblen Stoffe werden vom Körper auf Dauer ohne Abstoßung toleriert.
EuroPat v2

The metals and some ceramic materials, such as, for example, alumina ceramics, are biocompatible.
Die Metalle und manche Keramikmaterialien, wie beispielsweise Aluminiumoxidkeramik, sind biokompatibel.
EuroPat v2

Organic N-sources are biocompatible organic nitrogen compounds.
Organische N-Quellen sind bioverträgliche organische Stickstoffverbindungen.
EuroPat v2

As carriers, biocompatible and preferably, biodegradable materials are used.
Als Träger werden biokompatible und vorzugsweise bioabbaubare Materialien verwendet.
EuroPat v2

With these films the cell-specific biocompatible properties can be substantially supported.
Mit diesen Schichten können die zellspezifischen biokompatiblen Eigenschaften wesentlich unterstützt werden.
EuroPat v2

In regard to the background of the invention it is to be stressed that polysaccharides are known to be biocompatible.
Zum Hintergrund der Erfindung ist festzuhalten, dass Polysaccharide als biokompatibel bekannt sind.
EuroPat v2

The bodies 21, 22 are of a biocompatible, biologically resorbable polymer.
Der Körper 21, 22 besteht aus einem biokompatiblen, biologisch resorbierbaren Polymer.
EuroPat v2

For this purpose biocompatible materials based on natural and synthetic substances have been developed.
Zu diesem Zweck wurden bioverträgliche Materialien auf Basis natürlicher und synthetischer Stoffe entwickelt.
EuroPat v2

The port should preferably be produced by injection molding and be biocompatible.
Der Port soll vorzugsweise im Spritzgussverfahren hergestellt werden und biokompatibel sein.
EuroPat v2

The electrode line is further preferably encased by a biocompatible insulating sheath.
Die Elektrodenleitung ist ferner bevorzugt von einer biokompatiblen, Isolierhülle ummantelt.
EuroPat v2

The core zone q facilitates the epithelization based on the properties of the utilized biocompatible micaceous-cordierite-glass ceramic.
Die Kern­zone q begünstigt die Epithelisierung aufgrund der Eigen­schaften der verwendeten biokompatiblen Glimmer-Cordierit-­Glaskeramik.
EuroPat v2

The recited stainless steel has proven to be biocompatible to a large extent.
Der genannte Edelstahl hat sich im hohen Maße als biokompatibel erwiesen.
EuroPat v2

It is made of a biocompatible and durable material, for example polyethylene terephthalate.
Sie besteht aus einem biokompatiblen, dauerfesten Material, beispielsweise aus Polyethylenterephthalat.
EuroPat v2

Since polylactate is biocompatible, this substance is used in a variety of medical applications.
Da Polylactat biokompatibel ist, wird diese Substanz in vielfältigen medizinischen Anwendungen eingesetzt.
EuroPat v2