Translation of "Biocompatible" in German
The
surface
of
the
frontal
area
1
is
coated
with
a
porous
biocompatible
layer
26.
Die
Oberfläche
der
Stirnfläche
1
ist
mit
einer
porösen
biokompatiblen
Beschichtung
26
versehen.
EuroPat v2
Practically
all
biocompatible
substances
can
be
used
as
the
material
for
the
femur
head
cap.
Als
Material
für
die
Hüftkopfkappe
können
praktisch
alle
biokompatiblen
Werkstoffe
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
These
substances
are
classified
as
biocompatible
and
bioactive
according
to
the
tissue
compatibility.
Nach
der
Gewebeverträglichkeit
werden
diese
Stoffe
in
biokompatible
und
bioaktive
eingeteilt.
EuroPat v2
Biocompatible
substances
are
tolerated
by
the
body
in
the
long
term
without
rejection.
Die
biokompatiblen
Stoffe
werden
vom
Körper
auf
Dauer
ohne
Abstoßung
toleriert.
EuroPat v2
The
metals
and
some
ceramic
materials,
such
as,
for
example,
alumina
ceramics,
are
biocompatible.
Die
Metalle
und
manche
Keramikmaterialien,
wie
beispielsweise
Aluminiumoxidkeramik,
sind
biokompatibel.
EuroPat v2
Organic
N-sources
are
biocompatible
organic
nitrogen
compounds.
Organische
N-Quellen
sind
bioverträgliche
organische
Stickstoffverbindungen.
EuroPat v2
As
carriers,
biocompatible
and
preferably,
biodegradable
materials
are
used.
Als
Träger
werden
biokompatible
und
vorzugsweise
bioabbaubare
Materialien
verwendet.
EuroPat v2
With
these
films
the
cell-specific
biocompatible
properties
can
be
substantially
supported.
Mit
diesen
Schichten
können
die
zellspezifischen
biokompatiblen
Eigenschaften
wesentlich
unterstützt
werden.
EuroPat v2
In
regard
to
the
background
of
the
invention
it
is
to
be
stressed
that
polysaccharides
are
known
to
be
biocompatible.
Zum
Hintergrund
der
Erfindung
ist
festzuhalten,
dass
Polysaccharide
als
biokompatibel
bekannt
sind.
EuroPat v2
The
bodies
21,
22
are
of
a
biocompatible,
biologically
resorbable
polymer.
Der
Körper
21,
22
besteht
aus
einem
biokompatiblen,
biologisch
resorbierbaren
Polymer.
EuroPat v2
For
this
purpose
biocompatible
materials
based
on
natural
and
synthetic
substances
have
been
developed.
Zu
diesem
Zweck
wurden
bioverträgliche
Materialien
auf
Basis
natürlicher
und
synthetischer
Stoffe
entwickelt.
EuroPat v2
The
port
should
preferably
be
produced
by
injection
molding
and
be
biocompatible.
Der
Port
soll
vorzugsweise
im
Spritzgussverfahren
hergestellt
werden
und
biokompatibel
sein.
EuroPat v2
The
electrode
line
is
further
preferably
encased
by
a
biocompatible
insulating
sheath.
Die
Elektrodenleitung
ist
ferner
bevorzugt
von
einer
biokompatiblen,
Isolierhülle
ummantelt.
EuroPat v2
The
core
zone
q
facilitates
the
epithelization
based
on
the
properties
of
the
utilized
biocompatible
micaceous-cordierite-glass
ceramic.
Die
Kernzone
q
begünstigt
die
Epithelisierung
aufgrund
der
Eigenschaften
der
verwendeten
biokompatiblen
Glimmer-Cordierit-Glaskeramik.
EuroPat v2
The
recited
stainless
steel
has
proven
to
be
biocompatible
to
a
large
extent.
Der
genannte
Edelstahl
hat
sich
im
hohen
Maße
als
biokompatibel
erwiesen.
EuroPat v2
It
is
made
of
a
biocompatible
and
durable
material,
for
example
polyethylene
terephthalate.
Sie
besteht
aus
einem
biokompatiblen,
dauerfesten
Material,
beispielsweise
aus
Polyethylenterephthalat.
EuroPat v2
Since
polylactate
is
biocompatible,
this
substance
is
used
in
a
variety
of
medical
applications.
Da
Polylactat
biokompatibel
ist,
wird
diese
Substanz
in
vielfältigen
medizinischen
Anwendungen
eingesetzt.
EuroPat v2