Translation of "Bigger" in German
For
several
reasons,
administrative
burdens
hit
SMEs
harder
than
bigger
companies.
Aus
verschiedenen
Gründen
treffen
Verwaltungslasten
KMU
härter
als
größere
Unternehmen.
Europarl v8
Similarly,
fiscal
problems
are
bigger
in
the
euro
area
than
outside
it.
Ähnlich
sind
die
finanzpolitischen
Probleme
in
der
Eurozone
größer
als
außerhalb
von
ihr.
Europarl v8
We
must
not
lose
sight
of
the
bigger
picture.
Wir
dürfen
die
größeren
Zusammenhänge
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
That
is
an
even
bigger
dilemma.
Dies
ist
ein
noch
größeres
Dilemma.
Europarl v8
In
future,
the
Commission
must
not
prevent
us
from
taking
bigger
steps.
Die
Kommission
sollte
uns
künftig
nicht
daran
hindern,
größere
Schritte
zu
machen.
Europarl v8
It
has
also
been
scientifically
ascertained
that
a
copper
deficiency
is
a
bigger
concern
than
an
overdose
of
it.
Es
ist
zudem
wissenschaftlich
belegt,
daß
Kupfermangel
mehr
schadet
als
eine
Überdosis.
Europarl v8
This
would
not
pose
a
problem
for
bigger
companies.
Für
Großunternehmen
ist
das
kein
Problem.
Europarl v8
Is
it
that
the
bigger
countries
take
the
larger
number?
Bedeutet
es,
daß
die
größeren
Länder
eine
größere
Anzahl
aufnehmen?
Europarl v8
However,
a
bigger
opportunity
exists.
Es
bietet
sich
jedoch
eine
noch
größere
Chance.
Europarl v8
But
it
remains
the
case
that
the
exchange
of
trade
commitments
favours
the
bigger
traders.
Dennoch
werden
beim
Warenaustausch
noch
immer
die
größeren
Handelspartner
begünstigt.
Europarl v8
It
is
almost
a
bigger
business
than
the
drugs
industry.
Es
ist
beinahe
ein
größeres
Geschäft
als
die
Drogenindustrie.
Europarl v8
In
the
future
fifth
programme
we
could
put
controls
in
as
a
bigger
priority.
Im
zukünftigen
fünften
Programm
könnten
wir
Überwachungs-
und
Kontrollmaßnahmen
mehr
Platz
einräumen.
Europarl v8
The
bigger
the
dwelling,
the
higher
will
be
the
rental.
Je
größer
eine
Wohnung
ist,
desto
höher
wird
die
Miete
sein.
DGT v2019
This
time,
however,
the
'finance
bubble'
will
be
significantly
bigger.
Dieses
Mal
jedoch
wird
die
"Finanzblase"
erheblich
größer
sein.
Europarl v8
There
are
bigger
issues
than
this,
such
as
high
unemployment.
Es
gibt
größere
Probleme
als
dieses,
wie
die
hohe
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
also
need
to
see
the
bigger
picture.
Gleichzeitig
müssen
wir
auch
den
größeren
Zusammenhang
sehen.
Europarl v8
The
bigger
groups
have
made
it
clear
that
they
will
approve
the
report.
Die
größeren
Fraktionen
haben
signalisiert,
daß
sie
zustimmen
werden.
Europarl v8
Europe
is
after
all
much
bigger
than
the
European
Union.
Europa
ist
größer
als
die
Europäische
Union.
Europarl v8
Bigger
companies,
in
particular,
are
unfortunately
sacrificing
the
experience
factor.
Speziell
Großunternehmen
verzichten
leider
auf
den
Faktor
Erfahrung.
Europarl v8
Yet
the
polar
bear
population
is
actually
bigger
now
than
it
was
in
the
1940s.
Trotzdem
ist
der
Eisbärenbestand
zum
jetzigen
Zeitpunkt
größer
als
in
den
vierziger
Jahren.
Europarl v8
This
is
much
bigger
and
more
complicated
than
it
looks.
Das
Ganze
ist
viel
größer
und
komplizierter
als
es
aussieht.
Europarl v8
I
would
summit
this
is
going
to
be
a
bigger
problem.
Ich
vermute,
daß
es
hier
größere
Probleme
geben
wird.
Europarl v8